Da Poet - Avcumda Ritmin Kalp Atışları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Da Poet - Avcumda Ritmin Kalp Atışları




Kimse anlamaz gibi, kimse duymaz gibi
Как будто никто не понимает, как будто никто не слышит
Kapını çalmaz kimse, kimse bilmez değil mi?
Никто не стучит в твою дверь, никто не знает, не так ли?
Gün ne kadar batsa da yine doğar bil
Знай, как бы ни закатился день, он снова встанет
Umutsuzluk sana göre değil tutup da kin
Отчаяние не для тебя, а для обиды
Kim gelse gitti, kim ne dese sildin
Кто бы ни пришел, кто ушел, кто бы ни сказал, ты его удалил
Kapıları kapattıkça sen karanlığa ittin
Чем больше ты закрывал двери, тем больше ты втянул их во тьму
Kendin ettin sonuçta yine tektin
Ты сделал это сам, в конце концов, ты снова стал единым
Etme bulma âlemi, iyi niyet en güçlü iksir
Не находи, добрая воля - самое мощное зелье
Şimdi sessiz elinde eski resimlerin
Теперь твои старые картины в твоих тихих руках
İsimsiz siluetler ve zihninin derinleri
Безымянные силуэты и глубокие умы
Aslında hayat varlıkla yokluğun dengesidir
На самом деле жизнь - это баланс существования и отсутствия
Gün gelir rüzgârlar doldurur o yelkenini
Наступит день, когда ветер наполнит твой парус
Onlar anlamaz yaz! Onlar kör sen bak!
Они не поймут, напиши! Они слепые, а ты посмотри!
Çamura batan suratlara inat alnın ak
Упрямый лоб в грязных лицах
Arşa doğru merdivenlerden birkaç basamak
Несколько ступеней по лестнице на трон
Dolmadan zaman, ihtiyacın olan tek şey yaşamak!
До истечения времени все, что тебе нужно, это жить!
Avucumda ritmin kalp atışları
Сердцебиение ритма у меня на ладони
Henüz vakit var, henüz var savaşlarım
Еще есть время, еще есть мои войны
Henüz güneş var ve de var amaçlarım
Еще есть солнце, и есть мои цели
Yeni başladı yeniden savaşlarım
Мои войны только начались.
Avcumda ritmin kalp atışları
Сердцебиение ритма у меня на ладони
Henüz vakit var, henüz var savaşlarım
Еще есть время, еще есть мои войны
Henüz var soluklarım
У меня еще есть дыхание
Yeni başladı yeniden savaşlarım
Мои войны только начались.
Bi yakasından tutmaya çalıştım hayatı
Я старался держать его в покое.
Gözlerimi kör etse de güneşin peşin bayadır
Даже если это ослепит мои глаза, солнце будет слабее
Gömüldüğüm çukur derinleşse de
Хотя яма, в которой я похоронен, может углубиться
Çabalarım çıkmaya kanasa da bütün tırnaklarım
Даже если мои усилия истекают кровью, все мои ногти
Zorladım darbelerle sabır taşımı
Я заставил меня нести терпение ударами
Mutluluk arzusunda hâlâ satırbaşlarım
У меня все еще есть каретки в твоем стремлении к счастью.
Hatırla dostları, hatırla arkadaşları
Помни друзей, помни друзей
Avcumda ritmin kalp atışları...
У меня на ладони сердцебиение ритма...
Yaşamak, dünyanın hızına rağmen yavaştan
Жить медленно, несмотря на скорость земли
Nefes alıp verip biraz uzaklaşıp telaştan
Дыши и немного отойди от суеты.
Her ayrılık zaten birkaç milyon ölüm
Каждое расставание - это уже несколько миллионов смертей
Sonra yine başlar yine yeni baştan
А потом снова начинается все сначала
Şimdi kalk! Bi ayna kadar yakın gerçek bak!
А теперь вставай! Посмотри по-настоящему так близко, как зеркало!
Gerçek sen hem gerçek ne ki gerçekten?
Ты настоящий, и какая на самом деле правда?
Unut umutsuzluğu henüz onun için erken
Забудь о своем отчаянии еще рано для него
Kalbin henüz atıyor ve henüz zaman varken
Твое сердце еще не бьется, и пока еще есть время
Avucumda ritmin kalp atışları
Сердцебиение ритма у меня на ладони
Henüz vakit var, henüz var savaşlarım
Еще есть время, еще есть мои войны
Henüz güneş var ve de var amaçlarım
Еще есть солнце, и есть мои цели
Yeni başladı yeniden savaşlarım
Мои войны только начались.
Avcumda ritmin kalp atışları
Сердцебиение ритма у меня на ладони
Henüz vakit var, henüz var savaşlarım
Еще есть время, еще есть мои войны
Henüz var soluklarım
У меня еще есть дыхание
Yeni başladı yeniden savaşlarım
Мои войны только начались.
Her şey başa döner, boşa döner her şey
Все возвращается к началу, все возвращается напрасно
Yine başlar yine biter her şey
Все начинается снова и заканчивается снова
Yine yanar yine söner, her şey
Снова горит, снова гаснет, все
Yine başlar yine biter
Начинается снова и заканчивается снова





Writer(s): Ozan Erdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.