Da Poet - Darmadagin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Da Poet - Darmadagin




Darmadagin
Разгром
Da Poet
Da Poet
Kaç ışık yılı ötede galaksim? Senin protesliğin türkçe gibi elastik.
Сколько световых лет до галактики? Твоя протестность эластична, как турецкий язык.
Çok şeytan tanıdım suratı meleksi tur
Я знал много дьяволов с ангельским лицом,
Atıp geldi ama kürkçü kapalı hay aksi
Которые пытались надуть, но, чёрт возьми, меховой магазин закрыт.
Adın kolpanın farsçası, no sample′lı geyiklerin danışkası
Твоё имя персидский аналог болтовни, справочная беспонтовых оленей без сэмплов.
Derede cavs bekler elde oltası, kralı olmaz ulan ayağımın paspası
В ручье ждёт добычу с удочкой в руке, короля нет, ты всего лишь коврик под моими ногами.
Kasma boşa hep hasta tribi paslı mikrofonu paso detonesin güzelim
Не напрягайся зря, вечно больной вид, твой ржавый микрофон постоянно фонит, красавица.
Rap dediğin geriye milim milim verbal olur sonun dilimi bileyledim
Рэп это по миллиметру вербальный выпад, я наточил язык для твоего конца.
Erbakan gibi bakamayan gerçeği görüp de hiç yazamayansın
Ты как Эрбакан, не можешь видеть реальность и поэтому ничего не можешь написать.
Kör topal cübbe giy martaval gayri nafile kaleler darmadağın!
Слепой и хромой в мантии, несёшь чушь, тщетно, твои крепости разгромлены!
Hayki
Hayki
Giriştim yine gözü kapalı bu beate yıkılmıyosa sözle hayki
Я снова в деле, с закрытыми глазами на этот бит, если не падает словами, то падает Hayki.
Tetiği çek ve iyice döner gözüm karşımdaki
Нажимаю на курок, и мои глаза вращаются, глядя на тебя.
Sensen bükülür boynun açılır gözündeki perde
Если это ты, то твоя шея свернётся, а пелена с твоих глаз спадёт.
Karakterin yerde sürünüp durur bu ekip yürür
Твой характер ползает по земле, а наша команда идёт вперёд.
Yoluna çenene kilidi vurup yine de kötü bi durum bizimle karşılaşman
Лучше закрой свой рот на замок, всё равно встреча с нами плохой расклад.
En iyisi çıkartıp at yere tacı baştan
Лучше всего с самого начала снять и бросить корону на землю,
çünkü acı başlar kulağına sesimiz batınca
Потому что боль начнётся, как только наш голос дойдёт до твоих ушей.
Rengin atıcak gözünün içine bakınca
Ты побледнеешь, когда я посмотрю тебе в глаза.
Yırt kıçını sorarım kime ne kalıcak rapten?
Разорви свою задницу, я спрашиваю, что останется от рэпа?
Ardımda bi gün bırakırım bi kalem bi defter!
Однажды я оставлю после себя ручку и тетрадь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.