Paroles et traduction Da Poet - Poetika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
kez
daha
yakın
eskisinden
sana
В
этот
раз
я
ближе
к
тебе,
чем
когда-либо
Bu
kez
daha
yakın
çünkü
rap
eskisinden
bana
В
этот
раз
я
ближе,
ведь
рэп
для
меня
значит
больше,
чем
раньше
Bu
kez
daha
yakın
eskisinden
sana
В
этот
раз
я
ближе
к
тебе,
чем
когда-либо
Bu
kez
daha
yakın
çünkü
rap
eskisinden
bana
В
этот
раз
я
ближе,
ведь
рэп
для
меня
значит
больше,
чем
раньше
Şarjörümde
kurşun,
kalem,
rap
(rap)
В
моей
обойме
пуля,
ручка,
рэп
(рэп)
Omuzlarımda
iki
melek
(iki
melek)
На
моих
плечах
два
ангела
(два
ангела)
Mesele
bugün
de
dünü
bilmek
Важно
сегодня
помнить
о
вчерашнем
Mesele
tek,
mesele
bakmak
ya
da
görmek
(görmek)
Важно
не
просто
смотреть,
но
и
видеть
(видеть)
Vakit
beni
taşlasın
bırakın
(bırakın)
Пусть
время
бросит
в
меня
камень,
оставьте
(оставьте)
Sükûnete
anlamlar
sakladım
(sakladım)
Я
спрятал
смыслы
в
тишине
(спрятал)
Ceket
cebimde
kurumuş
yalnızlığımla
С
засохшим
одиночеством
в
кармане
пиджака
Karanlıklarınız
için
güneşler
topladım
Я
собрал
для
твоей
тьмы
солнца
Anladım
dönmeyecek
geri
gidenler
Я
понял,
что
ушедшие
не
вернутся
Şehrin
salıncaklarında
sallanırken
trenler
(trenler)
Поезда
качаются
на
качелях
города
(поезда)
Aynı
sis,
aynı
sirenler
Тот
же
туман,
те
же
сирены
Onlar
bakıp
geçer
sen
aldırma
be
kalender
Они
смотрят
и
проходят
мимо,
не
обращай
внимания,
будь
беззаботным
Bin
düşün
bir
yaz,
ego
elin
kiri
Тысячу
раз
подумай,
прежде
чем
писать,
эго
- грязь
на
твоих
руках
Benim
çabam
aşmak
için
cahiliye
denizini
(denizini)
Мои
старания
- пересечь
море
невежества
(невежества)
Dünya
rap'i
bildiğinden
beri
С
тех
пор,
как
мир
узнал
рэп
İçim
dışımda,
açık
denizde
açar
gözün
feri
(gözün
feri)
Моя
душа
наизнанку,
в
открытом
море,
блеск
в
глазах
(блеск
в
глазах)
Bu
kez
daha
yakın
eskisinden
sana
В
этот
раз
я
ближе
к
тебе,
чем
когда-либо
Bu
kez
daha
yakın
çünkü
rap
eskisinden
bana
(eskisinden
bana)
В
этот
раз
я
ближе,
ведь
рэп
для
меня
значит
больше,
чем
раньше
(значит
больше,
чем
раньше)
Gel
yolum
alaim-i
sema
Иди
моей
дорогой,
царство
небесное
Bi'
düşün
peşindeyim,
benim
adım
Poetika
Задумайся,
я
в
поисках,
меня
зовут
Поэтика
Po-po-po
Poetika
По-по-по
Поэтика
Bu
kez
daha
yakın
eskisinden
sana
В
этот
раз
я
ближе
к
тебе,
чем
когда-либо
Po-po
Poetika
По-по
Поэтика
Bu
kez
daha
yakın
çünkü
rap
eskisinden
bana
В
этот
раз
я
ближе,
ведь
рэп
для
меня
значит
больше,
чем
раньше
Po-po
Poetika
По-по
Поэтика
Bu
kez
daha
yakın
eskisinden
sana
В
этот
раз
я
ближе
к
тебе,
чем
когда-либо
Po-po-po
Poetika
По-по-по
Поэтика
Bu
kez
daha
yakın
çünkü
rap
eskisinden
bana
В
этот
раз
я
ближе,
ведь
рэп
для
меня
значит
больше,
чем
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Erdogan
Album
Poetika
date de sortie
27-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.