Paroles et traduction Da Poet - Yol Bitmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yol Bitmez
The Road Doesn't End
Aklımın
üç
atlısı
kirli
ve
de
huzursuz
My
mind's
three
horsemen
are
filthy
and
restless
Bana
mutlu
bi′
ölüm
bul
bi'
hayli
kusursuz
Find
me
a
happy
death
fairly
flawless
Kendimi′se
transpoze
etmekten
yoruldum
I'm
tired
of
transposing
myself
Bir
hastane
koridoru
gibi
mutsuz
ve
soğuktum
I
was
cold
and
unhappy,
like
a
hospital
corridor
Dünya
hala
bana
zor
bi'
deplasman
The
world
is
still
a
difficult
away
game
for
me
Bura
boş
bi'
ekran
sen
nasıl
bakarsan
This
is
a
blank
screen,
you
look
at
it
how
you
want
Kalbimi
küfürbaz
yapan
hayati
telaşlar
The
rush
of
life
has
made
my
heart
a
swearer
İçinde
koğuşlar,
içinde
savaşlar
Inside
are
wards,
inside
are
battles
Her
gün
mutluluk,
hep
kaybeder
Every
day
happiness
loses
Rap,
beni
benim
içime
hapseder
Rap
imprisons
me
within
myself
Mevzu
bahis
olan
yel
maziden
The
issue
at
hand
is
the
wind
from
the
past
Aynı
yerde
bul
beni
şafağa
müteakiben
(Yav)
Find
me
in
the
same
place
after
dawn
(man)
Bu
yolda
hepimizi
karşılayacak
aynı
son
The
same
end
will
greet
us
all
on
this
road
Beni
boş
ver
alim
ilk
önce
kendin
ol
Never
mind
me,
become
yourself
first
Da
Poet
Boe
Hansen,
Da
Poet
Pink
Floyd
Da
Poet
Boe
Hansen,
Da
Poet
Pink
Floyd
Da
Poet
yaşadıkça
nonstop
paranoid
Da
Poet,
paranoid
as
long
as
he
lives
Yol
bitmez
yürü
yürü
yürü
The
road
doesn't
end,
walk,
walk,
walk
Yol
bitmez
yarın
olur
bugün
The
road
doesn't
end,
tomorrow
will
be
today
Hepimizi
toplasan
koca
kördüğüm
If
you
gather
us
all
together,
a
huge
tangle
Herkesi
toplasan
koca
kördüğüm
(Yeah)
If
you
gather
everyone
together,
a
huge
tangle
(yeah)
Yol
bitmez
yürü
yürü
yürü
(Yeah)
The
road
doesn't
end,
walk,
walk,
walk
(yeah)
Yol
bitmez
yarın
yine
olur
bugün
The
road
doesn't
end,
tomorrow
will
be
today
again
Hepimizi
toplasan
koca
kördüğüm
If
you
gather
us
all
together,
a
huge
tangle
Bir
de
bakmışsın
gelip
de
alır
ölüm
Next
thing
you
know,
death
will
come
and
take
us
Gölgelerin
hepsi
peşimde
bu
caddede
All
the
shadows
follow
me
on
this
street
Ne
var
ki
halimde
bakışlarının
sebebi
ne?
What's
wrong
with
me,
why
are
you
looking
at
me
like
that?
Hakkımda
planlar
yapan
ufacık
faniler
Tiny
mortals
who
make
plans
about
me
Aklımda
raks
eden
eli
silahlı
caniler
Armed
criminals
dancing
in
my
mind
Lakırdı
kırdı
sabrımı
zamanla
ben
değiştim
Talk
broke
my
patience
in
time,
I
changed
Yanıldı
düşman
fısıltı
portal
hep
çelişki
The
enemy
was
wrong,
the
whispering
portal
is
always
contradictory
Sonumu
bilsem
duvarlarım
dolardı
çizgi
If
I
knew
my
end,
my
walls
would
be
filled
with
lines
Elimde
olsam
elemden
elerdim
kendimi
If
I
could,
I
would
rid
myself
of
my
pain
Hiç
bi′
zaman
yükselmedim
siz
geç
fark
ettiniz
I
never
rose,
you
noticed
late
Hiç
bi′
zaman
nüksetmedi
ki
kelam-ı
ilminiz
Your
words
of
wisdom
never
recurred
Duvarlar
konuşursa
görsen
akli
halimi
If
the
walls
could
talk,
you
would
see
my
mental
state
Ozan
bi'
parça
huzurun
hep
kronik
talibi
A
poet
is
always
the
chronic
seeker
of
a
bit
of
peace
Beni
yanlışlarımla
yalnız
bırak
Leave
me
alone
with
my
mistakes
Zararım
bi′
köşede
mutluluğuma
gebe
gözden
ırak
My
harm
is
pregnant
with
my
happiness
in
a
corner,
away
from
sight
Hayaller
hep
uzaklar
gerçekten
Dreams
are
always
distant
from
reality
Benim
gerçeklerimin
hiçbiri
edinilmez
mektepten
None
of
my
realities
can
be
acquired
from
school
Konuşmadan
düşün
düşünmeden
konuşmaktansa
It's
better
to
think
before
speaking
and
speak
without
thinking
Yüzyıl
konu
cennetten
arsa
For
centuries
the
topic
has
been
heaven
and
land
Hep
bana
rap
bana
farz
sana
fazla
Rap
is
a
must
for
me,
for
you
it's
too
much
Kes
sesini
kaç
sene
geridesin
gazla
Shut
up,
how
many
years
behind
are
you,
step
on
it
Yol
bitmez
yürü
yürü
yürü
The
road
doesn't
end,
walk,
walk,
walk
Yol
bitmez
yarın
olur
bugün
The
road
doesn't
end,
tomorrow
will
be
today
Hepimizi
toplasan
koca
kördüğüm
If
you
gather
us
all
together,
a
huge
tangle
Herkesi
toplasan
koca
kördüğüm
(Yeah)
If
you
gather
everyone
together,
a
huge
tangle
(yeah)
Yol
bitmez
yürü
yürü
yürü
(Yeah)
The
road
doesn't
end,
walk,
walk,
walk
(yeah)
Yol
bitmez
yarın
yine
olur
bugün
The
road
doesn't
end,
tomorrow
will
be
today
again
Hepimizi
toplasan
koca
kördüğüm
If
you
gather
us
all
together,
a
huge
tangle
Bir
de
bakmışsın
gelip
de
alır
ölüm
(ölüm,
ölüm,
ölüm)
Next
thing
you
know,
death
will
come
and
take
us
(death,
death,
death)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.