Da Silva - Il y a - traduction des paroles en allemand

Il y a - Da Silvatraduction en allemand




Il y a
Es gibt
L y a le printemps
Es gibt den Frühling
Il y a le printemps pourtant
Es gibt den Frühling doch
Il ne faut pas rester ici
Man darf nicht hier bleiben
Ici tout est gris
Hier ist alles grau
Encore un hiver a prendre
Noch ein Winter zu ertragen
De la neige a étendre
Schnee auszubreiten
Une avalanche de plus
Eine weitere Lawine
Mon oiseau dans le dos
Mein Vogel im Rücken
Je chercher un été permanent
Ich suche einen permanenten Sommer
Sous une chaleur saisissante
Unter einer packenden Hitze
Sous n'importe quelle tropique
Unter irgendeinem Wendekreis
Avec le soleil au zénith
Mit der Sonne im Zenit
Eviter le noir sidéral
Das siderische Schwarz vermeiden
Lever la tête et revoir
Den Kopf heben und wiedersehen
Une nuit chargée d'étoiles
Eine Nacht voller Sterne
Le ciel perd ses pégases
Der Himmel verliert seine Pegasi
Il n'y a plus de dilemmes
Es gibt keine Dilemmas mehr
Un atole sans anathème
Ein Atoll ohne Anathema
Il reste un ciel bleu profond
Es bleibt ein tiefblauer Himmel
Sans faux plafond, sans questions
Ohne Zwischendecke, ohne Fragen
Je chercher un été permanent
Ich suche einen permanenten Sommer
Sous une chaleur saisissante
Unter einer packenden Hitze
Sous n'importe quelle tropique
Unter irgendeinem Wendekreis
Avec le soleil au zénith
Mit der Sonne im Zenit





Writer(s): Frederic Fortuny, Emmanuel Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.