Paroles et traduction Da Silva - Le jeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autrement
dit,
le
foyer
est
ruiné,
Другими
словами,
очаг
разрушен,
Et
je
lis
entre
tes
lèvres
qu'il
n'y
a
plus
de
sursis,
И
я
читаю
по
твоим
губам,
что
отсрочки
больше
нет,
Qu'une
lourde
peine.
Что
есть
только
суровое
наказание.
A
quoi
l'on
joue,
et
à
quoi
ça
rime?
Во
что
мы
играем,
и
в
чем
смысл?
Si
chaque
jour
sur
tes
joues,
coule
le
rimmel.
Если
каждый
день
по
твоим
щекам
течет
тушь.
Si
chaque
nuit
je
manque
à
l'appel.
Если
каждую
ночь
меня
нет
на
месте.
Je
suis
parti
pour
perdre
encore
quelques
années,
Я
ушел,
чтобы
потерять
еще
несколько
лет,
A
tout
casser
j'aurai
gagné
ton
mépris.
В
любом
случае,
я
заслужил
твое
презрение.
Je
suis
parti
pour
perdre
quelques
années,
Я
ушел,
чтобы
потерять
несколько
лет,
A
tout
casser
j'aurai
gagné
ton
mépris.
В
любом
случае,
я
заслужил
твое
презрение.
Avec
rien
dans
les
poches,
je
pari
sur
le
carreaux,
С
пустыми
карманами
я
ставлю
на
бубны,
Et
le
couche
sur
du
noir,
sûr
la
chance
me
fait
défaut.
И
кладу
их
на
черное,
уверен,
что
удача
мне
изменит.
Des
fausses
joies,
de
faux
espoirs.
Ложные
радости,
ложные
надежды.
Des
fautes,
des
faux,
je
tombe.
Ошибки,
ложь,
я
падаю.
Je
racle
les
fonds
de
tiroirs
et
je
tourne
mes
talons.
Я
выскребаю
дно
ящиков
и
разворачиваюсь.
Je
suis
parti
pour
perdre
encore
quelques
années,
Я
ушел,
чтобы
потерять
еще
несколько
лет,
A
tout
casser
j'aurai
gagné
ton
mépris.
В
любом
случае,
я
заслужил
твое
презрение.
Je
suis
parti
pour
perdre
quelques
années,
Я
ушел,
чтобы
потерять
несколько
лет,
A
tout
casser
j'aurai
gagné
ton
mépris.
В
любом
случае,
я
заслужил
твое
презрение.
Et
je
n'ai
plus
la
main.
И
у
меня
больше
нет
козырей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.