Da Silva - Les Stations Balnéaires - radio edit - traduction des paroles en anglais




Les Stations Balnéaires - radio edit
Seaside Resorts - radio edit
Tu penses que je suis étanche
You think I'm waterproof
Mais tu penses mal ma belle
But, honey, you've got it wrong
J'habite au milieu d'une autoroute
I live in the middle of a highway
Je ne connais pas les aires de repos
I don't know about rest stops
Ici c'est juste des phares plein la gueule
Here, there are only glaring headlights
Ebloui, ébloui je me farde pour sortir
Dazzled, dazzled, I put on makeup to go out
Je souris le coeur lourd
I smile, my heart heavy
Je respire mal je cours
I can hardly breathe, I run
Après qui, après quoi?
After who, after what?
Ne m'attendez pas
Don't wait for me
Ne n'attendez plus
Don't wait for me anymore
Je ne rentrerez pas
I won't come back
Même à des heures indues
Not even at odd hours
Tu m'as confondu avec un autre
You mistook me for someone else
Je crois moi je tire des traits
I think I'm drawing lines
Et je porte ma croix
And I'm carrying my cross
Je crache de la fumée
I spit smoke
Je bous, je brûle
I boil, I burn
Je cloue des durs
I nail tough guys
Et je fonds dans le bitume
And I melt into the asphalt
Tu penses que je suis étanche
You think I'm waterproof
Mais tu penses mal ma belle
But, honey, you've got it wrong
Tu penses que je danse à chaque pas chassé
You think I dance every time I walk
Et je tangue, et je tangue les bottes chaussées
And I sway, and I sway, my boots on
Je glisse certains soirs jusqu'à la nausée
I slide some nights until I feel sick
Tout me traverse, tout me transperce
Everything goes through me, pierces me
Je ne rentrerais plus je tombe à la renverse
I won't go back, I'm falling over
Au milieu d'une autoroute
In the middle of a highway
Je ne connais pas les aires
I don't know about rest stops
Les stations de repos, les stations balnéaires
The rest stops, the seaside resorts
Tout me traverse, tout me transperce
Everything goes through me, pierces me
Je tombe à la renverse
I'm falling over





Writer(s): Emmanuel Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.