Da Silva - Loin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Silva - Loin




Loin
Far Away
Moi, j'ai peur de la mort
I may be afraid of death
Parce que j'ai envie de vivre mon aventure comme tous les autres
Because I want to live my adventure like everyone else
J'ai pas envie de mourir avant
I don't want to die before I do
Mais j'aimerais pas aussi vivre longtemps pis rester un peu
But I wouldn't want to live too long and stay a little bit
J'sais pas comment on diait, un peu
I don't know how to say it, a little bit
Ou être comme ça, j'aimerais mieux plutôt mourir un peu plus jeune
Or be like that, I'd rather die a little younger
Et avoir quand même pu vivre mon aventure
And still have lived my adventure
Si l'on faisait comme si de rien n'était
If we pretended like nothing was wrong
Si l'on restait encore allongé
If we stayed lying down a little longer
Loin
Far away
Loin du monde
Far away from the world
Loin du bruit
Far away from the noise
De la ville qui s'étend
From the sprawling city
Si l'on partait encore faire un tour
If we left again to take a walk
Si l'on méprisait l'heure du jour
If we scorned the time of day
Loin
Far away
Loin des rendez-vous
Far away from appointments
Et qu'importe
And what doesn't matter
Ce que l'on dit de nous
What is said about us
Aujourd'hui c'est décidé
Today is decided
Je prends le temps de respirer
I take time to breathe
Aujourd'hui je ralentis
Today I slow down
Je prends le temps, je désobéis
I take the time, I disobey
Aujourd'hui c'est décidé
Today is decided
Je prends le temps de respirer
I take time to breathe
Aujourd'hui je ralentis
Today I slow down
Je prends le temps, je désobéis
I take the time, I disobey
On prendra des chemins de traverse
We'll take back roads
On ira plus rien ne blesse
We'll go where nothing hurts anymore
Loin
Far away
Sur les rivières
On rivers
En eaux claires
In clear waters
Se laisser dériver
To drift
On dira des choses et des choses
We'll say things and things
Des détails mais rien de morose
Details but nothing gloomy
Loin
Far away
Loin des grands discours
Far away from big speeches
Vite fait
Quickly done
Vite dit
Quickly said
Déballés
Unpacked
Aujourd'hui c'est décidé
Today is decided
Je prends le temps de respirer
I take time to breathe
Aujourd'hui je ralentis
Today I slow down
Je prends le temps, je désobéis
I take the time, I disobey
Aujourd'hui c'est décidé
Today is decided
Je prends le temps de respirer
I take time to breathe
Aujourd'hui je ralentis
Today I slow down
Je prends le temps, je désobéis
I take the time, I disobey
Aujourd'hui c'est décidé
Today is decided
Je prends le temps de respirer
I take time to breathe
Aujourd'hui je ralentis
Today I slow down
Je prends le temps, je désobéis
I take the time, I disobey
Aujourd'hui c'est décidé
Today is decided
Je prends le temps de respirer
I take time to breathe
Aujourd'hui je ralentis
Today I slow down
Je prends le temps, je désobéis
I take the time, I disobey





Writer(s): Emmanuel Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.