Da Silva - La route - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Silva - La route




La route
The Road
On reprendra la route
We'll take the road again
On traversera le décor
We'll cross the scenery
On avancera en pleine lumière
We'll move forward in full light
Cernés par les doutes
Surrounded by doubts
On fera table rase
We'll make a clean slate
On laissera tout dehors
We'll leave everything outside
Veux-tu recommencer alors
Do you want to start over then?
Veux-tu recommencer?
Do you want to start over?
Même si je ne sais rien du tout
Even if I don't know anything at all
Rien de tout
Anything at all
Ce que le temps fera de nous
What time will make of us
Les jours de peine.
The days of sorrow.
On tombera tous les ponts
We'll drop all the bridges
On filera droit devant
We'll head straight ahead
On regardera passer
We'll watch pass by
Les quatre saisons
The four seasons
On s'enverra en l'air
We'll fly into the air
A terre à l'envers
To the ground upside down
Veux-tu recommencer encore?
Do you want to start over again?
Veux-tu recommencer?
Do you want to start over?
Même si je ne sais rien du tout
Even if I don't know anything at all
Rien de tout
Anything at all
Ce que le temps fera de nous
What time will make of us
Les jours de peine.
The days of sorrow.
Les jours de peu de raison et d'amour
The days of little reason and love
Veux-tu recommencer alors.
Do you want to start over then.
On reprendra la route
We'll take the road again
Et tout ce que l'on a raté
And all we missed
Nous semblera si loin d'un jour à l'autre
Will seem so far from one day to the other
D'un jour à l'auter
From one day to the next
La roue finira par tourner
The wheel will eventually turn
Ne te retourne pas
Don't turn around
Veux-tu recommencer encore?
Do you want to start over again?
Veux-tu recommencer?
Do you want to start over?
Même si je ne sais rien du tout
Even if I don't know anything at all
Rien de tout
Anything at all
Ce que le temps fera de nous
What time will make of us
Les jours de peine.
The days of sorrow.
Les jours de peu de raison et d'amour
The days of little reason and love
Veux-tu recommencer alors.
Do you want to start over then.





Writer(s): Joseph Racaille, Emmanuel Joao Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.