Paroles et traduction Da Silva - La route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
reprendra
la
route
Мы
снова
отправимся
в
путь
On
traversera
le
décor
Мы
пересечем
декорации
On
avancera
en
pleine
lumière
Мы
будем
двигаться
в
ярком
свете
Cernés
par
les
doutes
Окруженные
сомнениями
On
fera
table
rase
Мы
начнем
с
чистого
листа
On
laissera
tout
dehors
Мы
оставим
все
позади
Veux-tu
recommencer
alors
Хочешь
начать
все
сначала,
скажи?
Veux-tu
recommencer?
Хочешь
начать
сначала?
Même
si
je
ne
sais
rien
du
tout
Даже
если
я
ничего
не
знаю
Rien
de
tout
Совсем
ничего
Ce
que
le
temps
fera
de
nous
Что
время
с
нами
сделает
Les
jours
de
peine.
Дни
печали.
On
tombera
tous
les
ponts
Мы
сожжем
все
мосты
On
filera
droit
devant
Мы
будем
идти
прямо
вперед
On
regardera
passer
Мы
будем
наблюдать,
как
проходят
Les
quatre
saisons
Четыре
времени
года
On
s'enverra
en
l'air
Мы
взлетим
в
воздух
A
terre
à
l'envers
На
землю
вверх
тормашками
Veux-tu
recommencer
encore?
Хочешь
снова
начать
сначала?
Veux-tu
recommencer?
Хочешь
начать
сначала?
Même
si
je
ne
sais
rien
du
tout
Даже
если
я
ничего
не
знаю
Rien
de
tout
Совсем
ничего
Ce
que
le
temps
fera
de
nous
Что
время
с
нами
сделает
Les
jours
de
peine.
Дни
печали.
Les
jours
de
peu
de
raison
et
d'amour
Дни,
где
мало
смысла
и
любви
Veux-tu
recommencer
alors.
Хочешь
начать
все
сначала,
скажи.
On
reprendra
la
route
Мы
снова
отправимся
в
путь
Et
tout
ce
que
l'on
a
raté
И
все,
что
мы
упустили
Nous
semblera
si
loin
d'un
jour
à
l'autre
Покажется
нам
таким
далеким
ото
дня
ко
дню
D'un
jour
à
l'auter
Со
дня
на
день
La
roue
finira
par
tourner
Колесо
в
конце
концов
повернется
Ne
te
retourne
pas
Не
оглядывайся
назад
Veux-tu
recommencer
encore?
Хочешь
снова
начать
сначала?
Veux-tu
recommencer?
Хочешь
начать
сначала?
Même
si
je
ne
sais
rien
du
tout
Даже
если
я
ничего
не
знаю
Rien
de
tout
Совсем
ничего
Ce
que
le
temps
fera
de
nous
Что
время
с
нами
сделает
Les
jours
de
peine.
Дни
печали.
Les
jours
de
peu
de
raison
et
d'amour
Дни,
где
мало
смысла
и
любви
Veux-tu
recommencer
alors.
Хочешь
начать
все
сначала,
скажи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Racaille, Emmanuel Joao Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.