Paroles et traduction Da Silva - Le carnaval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
suis
jeté
dans
la
parade
I
threw
myself
into
the
parade
Au
milieu
des
cuivres
et
des
tambours
Amidst
the
brass
and
drums
D′ici
au
moins
j'étais
sûr
que
l′on
n'entendrait
pas
ma
peine
At
least
here
I
was
sure
that
my
sorrow
would
not
be
heard
J'ai
pris
la
marche
du
carnaval
I
took
the
step
of
the
carnival
J′ai
défilé
comme
l′on
dérive
I
paraded
as
one
adrift
Allongé
sur
le
macadam
Lying
on
the
asphalt
Je
n'ai
pas
touché
la
terre
ferme
I
didn't
touch
the
ground
Mes
bras,
lever
la
tête
lourde
My
arms
lifted
my
heavy
head
Et
le
jour
qui
se
lève
me
rappelle,
me
rappelle
And
the
rising
sun
reminded
me,
reminded
me
Chaque
instant
oublié
que
si
la
vie
est
terrible
Each
forgotten
moment
that
if
life
is
terrible
Les
journées
peuvent
être
si
belles
Days
can
be
so
beautiful
L′absence
comme
une
sœur
Absence
like
a
sister
Ma
plus
fidèle
des
compagnes
My
most
faithful
companion
Ma
cavalière
d'honneur
My
maid
of
honor
Est
entrée
dans
la
danse
Had
entered
the
dance
Où
que
j′aille,
quoi
que
je
fasse
Wherever
I
go,
whatever
I
do
Elle
sera
toujours
là
pour
moi
She
would
always
be
there
for
me
Je
ne
sais
peut-être
même
plus
pourquoi
Perhaps
I
don't
even
know
why
Je
n'ai
pas
touché
la
terre
ferme
I
didn't
touch
the
ground
Mes
bras,
lever
la
tête
lourde
My
arms
lifted
my
heavy
head
Et
le
jour
qui
se
lève
me
rappelle,
me
rappelle
And
the
rising
sun
reminded
me,
reminded
me
Chaque
instant
oublié
que
si
la
vie
est
terrible
Each
forgotten
moment
that
if
life
is
terrible
Les
journées
peuvent
être
si
belles
Days
can
be
so
beautiful
Je
me
suis
jeté
dans
la
parade
I
threw
myself
into
the
parade
Au
milieu
des
cuivres
et
des
tambours
Amidst
the
brass
and
drums
D′ici
au
moins
j'étais
sûr
que
l'on
n′entendrait
pas
ma
peine
At
least
here
I
was
sure
that
my
sorrow
would
not
be
heard
J′ai
pris
la
marche
du
carnaval
I
took
the
step
of
the
carnival
J'ai
défilé
comme
l′on
dérive
I
paraded
as
one
adrift
Allongé
sur
le
macadam
Lying
on
the
asphalt
Et
si
la
vie
est
terrible
And
if
life
is
terrible
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
The
days
can
be,
the
days
can
be
Et
si
la
vie
est
terrible
And
if
life
is
terrible
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
The
days
can
be,
the
days
can
be
Et
si
la
vie
est
terrible
And
if
life
is
terrible
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
The
days
can
be,
the
days
can
be
Et
si
la
vie
est
terrible
And
if
life
is
terrible
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
The
days
can
be,
the
days
can
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Racaille, Emmanuel Joao Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.