Da Silva - Les plus belles lettres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Da Silva - Les plus belles lettres




Les plus belles lettres
Самые красивые письма
Tu reviens dans le parc je ne t'attendais plus
Ты возвращаешься в парк, я тебя больше не ждал.
Tu reviens sur le lac à la fin de l'été
Ты возвращаешься на озеро в конце лета.
Tu embarques sous mes yeux
Ты садишься в лодку на моих глазах.
En eau trouble, en eau trouble
В мутной воде, в мутной воде.
Rien ne cède, rien ne coule depuis toutes ces années
Ничего не меняется, ничего не уходит после всех этих лет.
Je préfère les rivières aux étendues salines
Я предпочитаю реки соленым просторам.
La violence des courants et le lit qui déborde
Неистовость течения и выходящее из берегов русло.
J'ai passé tant d'années dans l'ombre à t'aimer
Я провел столько лет в тени, любя тебя.
Si je tremble c'est qu'aujourd'hui je vais jeter
Если я дрожу, то потому, что сегодня я выброшу
Au vent tes plus belles lettres
На ветер твои самые красивые письма.
Je jetterai au vent tes plus belles phrases
Я выброшу на ветер твои самые красивые фразы.
Que tu ailles au diable
Чтоб тебя черти взяли.
Je connais trop les déserts que tu portes
Я слишком хорошо знаю пустыни, которые ты носишь в себе.
Allez au vent tes plus belles lettres
Летите на ветер, ваши самые красивые письма.
Je jetterai au vent tes plus belles phrases
Я выброшу на ветер ваши самые красивые фразы.
Que tu ailles au diable
Чтоб тебя черти взяли.
Je connais trop les déserts que tu portes
Я слишком хорошо знаю пустыни, которые ты носишь в себе.
Je ne regrette rien, à l'usure à l'usure
Я ни о чем не жалею, до изнеможения, до изнеможения.
Je n'attendais plus rien des jours avec toi
Я больше ничего не ждал от дней, проведенных с тобой.
Si l'amour nous quitte sans jamais nous saluer
Если любовь покидает нас, не попрощавшись,
Nous n'avons jamais su l'embrasser
Значит, мы так и не научились беречь ее.
Et ce ciel nous oublie quand il n'y a plus de jour
И это небо забывает нас, когда больше нет дня.
Et ce ciel nous oublie quand il n'y a plus de nuit
И это небо забывает нас, когда больше нет ночи.
Que deviennent nos prières et nos promesses passées
Что стало с нашими молитвами и прошлыми обещаниями?
Si je tremble c'est qu'aujourd'hui je vais jeter
Если я дрожу, то потому, что сегодня я выброшу
Au vent tes plus belles lettres
На ветер твои самые красивые письма.
Je jetterai au vent tes plus belles phrases
Я выброшу на ветер твои самые красивые фразы.
Que tu ailles au diable
Чтоб тебя черти взяли.
Je connais trop les déserts que tu portes
Я слишком хорошо знаю пустыни, которые ты носишь в себе.
Allez au vent tes plus belles lettres
Летите на ветер, ваши самые красивые письма.
Je jetterai au vent tes plus belles phrases
Я выброшу на ветер ваши самые красивые фразы.
Que tu ailles au diable
Чтоб тебя черти взяли.
Je connais trop les déserts que tu portes
Я слишком хорошо знаю пустыни, которые ты носишь в себе.
Au vent tes plus belles lettres
На ветер твои самые красивые письма.
Je jetterai au vent tes plus belles phrases
Я выброшу на ветер твои самые красивые фразы.
Que tu ailles au diable
Чтоб тебя черти взяли.
Je connais trop les déserts que tu portes
Я слишком хорошо знаю пустыни, которые ты носишь в себе.
Allez au vent tes plus belles lettres
Летите на ветер, ваши самые красивые письма.
Je jetterai au vent tes plus belles phrases
Я выброшу на ветер ваши самые красивые фразы.
Que tu ailles au diable
Чтоб тебя черти взяли.
Je connais trop les déserts que tu portes
Я слишком хорошо знаю пустыни, которые ты носишь в себе.





Writer(s): Emmanuel Joao Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.