Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe
it
or
not
y'all
there's
blessedness
in
brokenness/
Glaub
es
oder
nicht,
in
der
Zerrissenheit
liegt
Segen/
Sometimes
I
feel
like
Jacob
baby
with
a
broken
hip/
Manchmal
fühl
ich
mich
wie
Jakob,
Baby,
mit
gebrochener
Hüfte/
And
a
changed
name
I
don't
mind
writing
with
a
broken
wrist/
Und
einem
neuen
Namen,
mir
egal,
selbst
mit
gebrochenem
Handgelenk
zu
schreiben/
Long
as
I'm
broken
He
can
use
me
to
promote
the
gift/
Solang
ich
zerbrochen
bin,
kann
er
mich
nutzen,
um
die
Gabe
zu
verbreiten/
Free
of
charge
extended
to
all
who
put
their
faith
in
Christ/
Kostenlos,
angeboten
allen,
die
ihr
Vertrauen
in
Christus
setzen/
The
kind
of
faith
that
placed
Abraham's
name
in
lights/
Der
Glaube,
der
Abrahams
Namen
in
die
Höhe
hob/
And
gave
his
descendants
Joshua
and
Caleb
the
right/
Und
seinen
Nachkommen
Josua
und
Kaleb
das
Recht
gab/
The
enter
the
promised
land
and
conquer
the
Canaanites/
Das
gelobte
Land
zu
betreten
und
die
Kanaaniter
zu
besiegen/
Ain't
it
right,
in
life
we're
all
dealt
a
deck
of
cards/
Ist
das
nicht
richtig,
im
Leben
kriegen
wir
alle
Karten
ausgeteilt/
Play
them
right
and
eternal
life
in
heaven
is
yours/
Spiel
sie
klug,
und
ewiges
Leben
im
Himmel
gehört
dir/
Day
and
night
we
sense
the
need
to
put
our
knees
to
the
floor/
Tag
und
Nacht
spüren
wir
das
Bedürfnis,
die
Knie
zu
beugen/
Pray
to
Christ
who
takes
black
souls
and
paints
them
white/
Bete
zu
Christus,
der
schwarze
Seelen
nimmt
und
sie
weiß
wäscht/
Ain't
it
right
we
worship
Christ
Jesse'
seed
and
root/
Ist
das
nicht
richtig,
wir
verehren
Christus,
Jesses
Same
und
Wurzel/
The
world
takes
the
expressway
we
take
the
scenic
route/
Die
Welt
nimmt
die
Autobahn,
wir
den
malerischen
Weg/
Sweet
aromas
until
the
world
comes
to
eat
the
fruit/
Süße
Düfte,
bis
die
Welt
kommt,
um
die
Frucht
zu
essen/
And
the
Bread
of
life
we
rep
Christ
until
they
say
yo
he's
the
Truth/
Und
das
Brot
des
Lebens,
wir
repräsentieren
Christus,
bis
sie
sagen:
"Hey,
er
ist
die
Wahrheit"/
Let's
get
it...
Los
geht's...
We
gone
spit
the
truth-We
gone
speak
the
truth/
Wir
sagen
die
Wahrheit—Wir
sprechen
die
Wahrheit/
We
gone
give
out
the
truth-We
gone
live
out
the
truth/
Wir
geben
die
Wahrheit—Wir
leben
die
Wahrheit/
Please
know
that
the
truth
of
God
is
not
a
lie/
Bitte
wisse,
Gottes
Wahrheit
ist
keine
Lüge/
The
truth
of
God
won't
be
compromised/
Gottes
Wahrheit
wird
nicht
verhandelbar
sein/
Know
it's
the
truth
Erkenne,
es
ist
die
Wahrheit
We
spit
like
this
'cause
Christ
deserves
honor
and
glory/
Wir
rappen
so,
weil
Christus
Ehre
und
Ruhm
verdient/
Man
is
proud
and
haughty/
Der
Mensch
ist
stolz
und
hochmütig/
God
is
the
light
men
love
the
night
like
a
pajama
party/
Gott
ist
das
Licht,
die
Menschen
lieben
die
Nacht
wie
eine
Pyjamaparty/
He's
the
boss
I'm
an
employee/
Er
ist
der
Chef,
ich
bin
der
Angestellte/
Working
for
him
loving,
living
for
him
until
you
and
I'm
in
glory/
Arbeite
für
ihn,
liebe,
lebe
für
ihn,
bis
du
und
ich
in
Herrlichkeit
sind/
Until
then
well
be
chasing
the
king,
we've
tasted
and
seen/
Bis
dahin
jagen
wir
dem
König
nach,
wir
haben
gekostet
und
gesehen/
God
is
like
that,
yea
we
sweating
him
like
when
your
getting
chased
in
a
dream/
Gott
ist
so,
ja,
wir
schwitzen
ihn
an
wie
im
Albtraum,
wenn
du
verfolgt
wirst/
We
say
were
redeemed
yo
we
play
on
his
team/
Wir
sagen,
wir
sind
erlöst,
wir
spielen
in
seinem
Team/
While
Satan's
clique
rolls
with
Satan's
regime
steady
chasing
the
cream/
Während
Satans
Clique
mit
Satans
Regime
dem
Geld
hinterherjagt/
We
tell
the
world
their
sinners
but
they
say
it's
the
genes/
Wir
sagen
der
Welt,
sie
sind
Sünder,
doch
sie
sagen,
es
liegt
in
den
Genen/
(But
we
don't
buy
that)
keeping
our
face
in
his
stream/
(Doch
wir
kaufen
das
nicht)
halten
unser
Gesicht
in
seinem
Strom/
'Cause
we
found
that
all
that
all
men
are
sinners
since
Adam
ate
from
the
tree/
Denn
wir
fanden
heraus:
Alle
sind
Sünder,
seit
Adam
vom
Baum
aß/
Now
pump
your
fist
if
your
eagerly
waiting
to
see
him/
Heb
deine
Faust,
wenn
du
sehnlichst
wartest,
ihn
zu
sehen/
And
your
hiding
under
his
shadow
with
your
face
in
His
wings/
Und
dich
unter
seinen
Schatten
flüchtest,
mit
dem
Gesicht
in
seinen
Flügeln/
We
say
light,
light,
life,
life,
right,
right,
Christ,
Christ/
Wir
sagen
Licht,
Licht,
Leben,
Leben,
Recht,
Recht,
Christus,
Christus/
These
are
just
a
few
of
our
favorite
things.
Das
sind
nur
einige
unserer
Lieblingsdinge.
We're
under
God's
economy
with
our
eyes
on
the
cross
that's
a
metonymy/
Wir
sind
unter
Gottes
Wirtschaft,
Augen
aufs
Kreuz,
das
ist
eine
Metonymie/
God
put
me
on
the
track
to
run
the
race
then
passed
the
baton
to
me/
Gott
setzte
mich
auf
die
Bahn,
gab
mir
den
Staffelstab/
So
we
can
roll
like
troops
in
boots
speaking
from
rooftops/
Damit
wir
wie
Truppen
in
Stiefeln
von
Dächern
sprechen/
Tube
socks
up
to
our
knees
like
dudes
from
D.C./
Kniestrümpfe
hoch
wie
Typen
aus
D.C./
While
dudes
do
for
T.V.
what
they
won't
do
for
God/
Während
Typen
fürs
TV
tun,
was
sie
für
Gott
nicht
tun/
They
love
the
planet
and
everything
in
it,
that's
scuballa/
Sie
lieben
den
Planeten
und
alles
darin,
das
ist
Quatsch/
We
scuba
dive
for
lost
souls
that
are
rude
to
God/
Wir
tauchen
nach
verlorenen
Seelen,
die
Gott
gegenüber
respektlos
sind/
Like
uh,
pardon
me
I'm
trying
to
live
life
here
can
you
scoot
to
the
side/
Wie,
entschuldige,
ich
versuche
zu
leben,
kannst
du
zur
Seite
gehen?/
But
we
gone
hold
it
down
for
Jesus
we're
gospel
activist
prone,
your
back
at
the
throne/
Doch
wir
halten
die
Stellung
für
Jesus,
wir
sind
Evangeliumsaktivisten/
Therefore,
we're
not
embarrassed
to
roam
the
planet
with
Bibles
in
hand/
Darum
schämen
wir
uns
nicht,
mit
Bibeln
in
der
Hand
umherzuziehen/
Even
from
Athens
to
Rome
in
the
catacombs/
Von
Athen
bis
Rom,
in
den
Katakomben/
Digging
in
the
dirt
and
extracting
the
bones
of
Christians/
Graben
im
Dreck,
bergen
die
Gebeine
von
Christen/
Who
endured,
decided
to
stand
on
the
stone/
Die
durchhielten,
beschlossen,
auf
dem
Stein
zu
stehen/
We're
standing
up
strong
even
when
our
parents
ain't
home/
Wir
stehen
stark,
selbst
wenn
unsere
Eltern
nicht
da
sind/
Now
picture
that
leave
your
cameras
at
home/
Stell
dir
das
vor,
lass
deine
Kameras
zu
Hause/
His
characters
shown
through
Scripture
accurately
and
it's
not
a
caricature
holmes.
Sein
Charakter
zeigt
sich
in
der
Schrift
genau,
es
ist
keine
Karikatur,
Alter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.