Paroles et traduction Da' T.R.U.T.H. feat. Tia Pittman - Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
would
I
be
if
he
hadn't
died
for
me
Где
бы
я
был,
если
бы
он
не
умер
за
меня?
And
if
he
never
not
gave
his
life
for
me
И
если
бы
он
не
отдал
свою
жизнь
за
меня?
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
This
world
would
be
solost
Этот
мир
был
бы
потерян.
What
if
there
was
no
remission
of
sin
Что,
если
бы
не
было
прощения
грехов?
You
got
what
you
deserved
not
Ты
получила
бы
то,
что
заслужила,
а
не
What
you
were
given
То,
что
тебе
дано.
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
I
would
be
lost
without
Jesus
Я
был
бы
потерян
без
Иисуса.
This
world
would
be
so
lost
Этот
мир
был
бы
потерян.
Am
so
glad
that
his
coming
Я
так
рад
его
пришествию.
Thank
God
he
planned
his
production
Слава
Богу,
он
спланировал
свое
воплощение.
Abandoned
Grandeur
in
heaven
Оставил
величие
небес,
To
plant
himself
in
a
stomach
Чтобы
поселиться
в
утробе.
He's
God
he
could've
come
and
just
make
demands
and
pass
judgment
Он
Бог,
он
мог
бы
прийти,
просто
потребовать
и
судить.
Instead
he
came
to
the
earth
kept
his
own
commands
and
instructions
Вместо
этого
он
пришел
на
землю,
соблюдая
свои
заповеди
и
наставления.
He
worked
with
daddy
he
helped
the
family
and
loved
ones
Он
работал
с
отцом,
помогал
семье
и
близким.
He
played
in
Sands
with
his
cousins
Он
играл
в
песке
с
двоюродными
братьями.
He
prayed
with
granny
and
mother
Он
молился
с
бабушкой
и
матерью.
No
temper
tantrums
in
public
Никаких
истерик
на
людях.
Grew
in
stature
and
muscle
and
favor
Рос
в
силе,
мускулах
и
благодати.
We
got
a
man
to
which
i
gave
a
grand
instruction
(where
would
I
be
would
i
be)
У
нас
есть
человек,
которому
я
дал
великое
поручение
(где
бы
я
был,
где
бы
я
был).
Where
would
I
be
if
he
hadn't
died
for
me
Где
бы
я
был,
если
бы
он
не
умер
за
меня?
And
if
he
never
gave
his
life
for
me
И
если
бы
он
не
отдал
свою
жизнь
за
меня?
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
The
world
would
be
so
lost
Мир
был
бы
потерян.
What
if
there
was
no
remission
of
sin
Что,
если
бы
не
было
прощения
грехов?
You
got
what
you
deserved
not
Ты
получила
бы
то,
что
заслужила,
а
не
What
you
were
given
То,
что
тебе
дано.
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
This
world
would
be
so
lost
Этот
мир
был
бы
потерян.
I
wish
i
had
a
camera
or
something
the
atmosphere
man
is
buzzin'
about
Jesus
Хотел
бы
я
иметь
камеру
или
что-то
в
этом
роде,
атмосфера,
чувак,
гудит
об
Иисусе.
The
rock
upon
which
you
stand
if
you
stumble
you
just
the
pass
and
you
fumble
Скала,
на
которой
ты
стоишь,
если
споткнешься,
просто
пройдешь
мимо
и
оступишься.
Some
hate
him
man
and
some
love
him
Некоторые
ненавидят
его,
чувак,
а
некоторые
любят.
No
majesty
rather
humble
Без
величия,
скорее
скромный.
Some
would
clap
and
some
course
him
for
hope
saying
they
crush
him
Некоторые
хлопали
бы,
а
некоторые
проклинали
бы
его
за
надежду,
говоря,
что
они
сокрушат
его.
He
had
to
stand
before
judges
Он
должен
был
предстать
перед
судьями.
Abandoned
by
his
disciples
Покинутый
своими
учениками.
When
they
slammed
him
and
cuffed
him
and
they
landed
them
punches
Когда
они
били
его,
заковывали
в
наручники
и
наносили
удары.
Staggering
like
a
trumpet
lashing
him
on
the
back
man
Пошатываясь,
как
плеть,
хлестающая
его
по
спине,
чувак.
He
could've
smashed
'em
like
pumpkins
Он
мог
бы
разбить
их,
как
тыквы.
In
this
humanity
of
course
he
is
attracted
to
comfort
before
the
joy
В
этой
человечности,
конечно,
его
привлекает
комфорт
перед
радостью.
That's
before
he
endured
the
passion
of
suffering
of
hanging
up
on
that
cross
Прежде
чем
он
перенес
страдания,
вися
на
этом
кресте.
This
wasn't
random
or
sudden
you
know
what
ran
through
my
thoughts
Это
не
было
случайным
или
внезапным,
знаешь,
что
пронеслось
в
моих
мыслях.
The
day
that
Adam
was
covered
with
with
the
skin
of
an
animal
В
тот
день,
когда
Адам
был
покрыт
шкурой
животного.
And
when
the
lambs
were
cut
up
pass
over
and
the
brown
serpent
И
когда
ягнят
резали
на
Пасху,
и
медный
змей.
These
were
the
shadows,
Это
были
тени,
The
substance
was
he
who
bought
our
sins
and
the
Father's
wrath
and
his
justice
Суть
была
в
том,
кто
искупил
наши
грехи,
гнев
Отца
и
его
справедливость.
Then
I
saw
him
sit
up
man
like
some
abs
and
crunches
Потом
я
видел,
как
он
сел,
чувак,
как
будто
качал
пресс.
He's
God(where
would
I
be
would
i
be)
Он
Бог
(где
бы
я
был,
где
бы
я
был).
Where
would
I
be
if
he
hadn't
died
for
me
Где
бы
я
был,
если
бы
он
не
умер
за
меня?
And
if
he
never
gave
his
life
for
me
И
если
бы
он
не
отдал
свою
жизнь
за
меня?
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
This
world
would
be
so
lost
Этот
мир
был
бы
потерян.
What
if
there
was
no
remission
of
sin
Что,
если
бы
не
было
прощения
грехов?
You
got
what
you
deserved
not
Ты
получила
бы
то,
что
заслужила,
а
не
What
you
were
given
То,
что
тебе
дано.
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
This
world
would
be
so
lost
Этот
мир
был
бы
потерян.
Now
take
a
moment
and
think
about
what
i
saw
Теперь
задумайся
на
мгновение
о
том,
что
я
видел.
Think
about
what
it
cost
Подумай
о
том,
чего
это
стоило.
Think
about
the
rugged
cross.
Подумай
о
грубом
кресте.
Without
it
i
would
be
lost
Без
него
я
был
бы
потерян.
You
would
be
without
hope
and
together
we
will
be
tossed
Ты
была
бы
без
надежды,
и
вместе
мы
были
бы
брошены.
Back
and
front
everything
that
we
gained
would
really
be
lost
Взад
и
вперед,
все,
что
мы
приобрели,
было
бы
действительно
потеряно.
Thank
God
for
the
cross
saved
me
and
made
me
holy
Слава
Богу
за
крест,
спасший
меня
и
сделавший
меня
святым.
But
it
wasn't
in
parts
Но
это
было
не
по
частям.
Jesus
redeemed
the
whole
me
Иисус
искупил
меня
всего.
Mind,
body
and
soul
me
had
to
redeem
mesocially
Разум,
тело
и
душу,
мне
пришлось
искупить
себя
социально.
Cause
he
knew
that
we
openly
talk
to
each
other
vulgaly
Потому
что
он
знал,
что
мы
открыто
говорим
друг
с
другом
вульгарно.
And
redeemed
me
emotionally
И
искупил
меня
эмоционально.
Cause
he
knew
that
we
are
prone
to
flying
off
of
that
handle
Потому
что
он
знал,
что
мы
склонны
срываться
с
катушек.
We
be
losing
control
and
he
redeemed
us
physically
so
if
we
go
on
sickly
Мы
теряем
контроль,
и
он
искупил
нас
физически,
поэтому,
если
мы
заболеем.
We
can
cry
out
to
Jesus
and
he
can
keep
us
from
six
fit
Мы
можем
воззвать
к
Иисусу,
и
он
может
уберечь
нас
от
смерти.
But
if
he
doesn't
we
trust
him
Но
если
он
этого
не
сделает,
мы
верим
ему.
We
may
not
get
it
we
bless
him
Мы
можем
не
понимать,
мы
благословляем
его.
We
cannot
judge
him
Мы
не
можем
судить
его.
He's
got
more
better
judgment
than
us
У
него
более
здравый
смысл,
чем
у
нас.
Redeemed
us
spirituality,
raised
us
from
the
dead
Искупил
нас
духовно,
воскресил
из
мертвых.
Now
am
alive
and
it's
clear
to
see
Теперь
я
жив,
и
это
ясно
видно.
From
the
blood
that
was
shed
Из
пролитой
крови.
(Where
would
I
be
would
i
be)
(Где
бы
я
был,
где
бы
я
был).
Where
would
I
be
if
he
hadn't
died
for
me
Где
бы
я
был,
если
бы
он
не
умер
за
меня?
And
if
he
never
gave
his
life
for
me
И
если
бы
он
не
отдал
свою
жизнь
за
меня?
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
This
world
would
be
so
lost
Этот
мир
был
бы
потерян.
What
if
there
was
no
remission
of
sin
Что,
если
бы
не
было
прощения
грехов?
You
got
what
you
deserved
not
Ты
получила
бы
то,
что
заслужила,
а
не
What
you
were
given
То,
что
тебе
дано.
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
This
world
would
be
so
lost
Этот
мир
был
бы
потерян.
(Where
would
I
be
would
i
be)
(Где
бы
я
был,
где
бы
я
был).
Where
would
I
be
if
he
hadn't
died
for
me
Где
бы
я
был,
если
бы
он
не
умер
за
меня?
And
if
he
never
gave
his
life
for
me
И
если
бы
он
не
отдал
свою
жизнь
за
меня?
I
would
be
lost
Я
был
бы
потерян.
You
would
be
lost
Ты
была
бы
потеряна.
We
would
be
lost
Мы
были
бы
потеряны.
This
world
would
be
so
lost
Этот
мир
был
бы
потерян.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Washington, Tia Pittman, Emanuel Lambert, Andrae Ames, David Hackley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.