Paroles et traduction Da Truth - The Jesus Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jesus Anthem
Гимн Иисусу
()
Hey,
its
5 in
the
morning
(Whoo)
()
Эй,
5 утра
(Ууу)
The
young
boy
ready
to
get
in
here
(hahaha)
Парень
готов
зажигать
(хахаха)
TRUTH,
CM,
Hey
you
grown
now
(get
it)
TRUTH,
CM,
Эй,
ты
уже
взрослый
(понимаешь)
We
do
missions
for
Christ
Jesus
Мы
проповедуем
миссию
Христа
And
we
don't
need
to
rock
suits,
cause
we
can
preach
the
Gospel
in
our
wife
beaters
И
нам
не
нужны
костюмы,
потому
что
мы
можем
проповедовать
Евангелие
в
наших
майках
White
sneakers,
striped
Adidas,
like
to
speak
the
Truth
Белые
кроссовки,
Adidas
в
полоску,
люблю
говорить
правду
The
Good
News
to
hood
dudes
or
to
whomever's
listening
Благая
весть
для
ребят
с
района
или
для
тех,
кто
слушает
Cause
every
listener
ain't
grow
up
a
thug
and
everybody
ain't
been
popped
with
a
slug
Потому
что
не
каждый
слушатель
вырос
бандитом,
и
не
в
каждого
стреляли
Matter
of
fact,
matter
fact,
most
of
y'all
probably
grew
up
just
like
me
По
факту,
по
факту,
большинство
из
вас,
наверное,
выросли
как
я
You
ain't
never
put
your
lips
to
a
drug
Ты
никогда
не
пробовал
наркотики
Probably
grew
up
pretty
normal
Наверное,
вырос
нормальным
Probably
grew
up
in
a
warm
home
Наверное,
вырос
в
тёплом
доме
You
ain't
never
grow
up
strapped
having
to
scrap
over
wardrobes
Тебе
не
приходилось
драться
из-за
одежды
And
you
ain't
never
been
the
type
to
like
cornrows
И
тебе,
наверное,
никогда
не
нравились
косички
Many
y'all
grew
up
with
pretty
decent
morals
Многие
из
вас
выросли
с
нормальными
моральными
принципами
And
you
were
taught
that
all
roads
lead
to
Him
И
тебя
учили,
что
все
дороги
ведут
к
Нему
That's
why
it
sounds
so
crazy
when
we
be
like
"Yo,
believe
in
Him,"
(breath)
breathe
again
Вот
почему
это
звучит
так
странно,
когда
мы
говорим:
"Йоу,
верь
в
Него",
(вдох)
вдохни
снова
Seek
and
you'll
find,
the
past
is
repeating
itself
it's
like
the
streets
on
rewind
Ищите,
и
найдёте,
прошлое
повторяется,
это
как
улицы
на
перемотке
Move
forward
ain't
you
sick
of
the
boredom
ain't
you
sick
of
the
grind
Двигайся
вперёд,
разве
тебе
не
надоела
скука,
разве
тебе
не
надоела
эта
рутина?
The
brick
of
mortar,
without
surely
being
assured
Кирпичи
и
раствор,
без
уверенности
в
том,
Of
where
you
going
when
you
die,
we
can
provide
you
with
truth
Куда
ты
отправишься,
когда
умрёшь,
мы
можем
дать
тебе
правду
Young
dudes
serving
God
in
our
youth,
and
it's
like
Молодые
парни
служат
Богу
в
юности,
и
это
как
бы
They
got
questions
man,
He
got
answers
У
них
есть
вопросы,
чувак,
у
Него
есть
ответы
You
can
trust
Him
man
or
take
chances
Ты
можешь
довериться
Ему,
чувак,
или
рискнуть
You
can
trust
Him
now
or
throw
tantrums
Ты
можешь
довериться
Ему
сейчас
или
закатить
истерику
If
you
trust
him,
rally
around
this
Anthem
Если
ты
доверяешь
Ему,
объединяйся
вокруг
этого
Гимна
Jesus
He
is
no
fool
who
gives
what
he
can't
keep
to
gain
what
he
could
never
loose
Иисус
— не
дурак,
чтобы
отдавать
то,
что
Он
не
может
сохранить,
чтобы
получить
то,
что
Он
никогда
не
мог
потерять
Jim
Elliot's
rule,
him
hell
never
fooled,
his
food,
to
do
the
will
of
Him
who
sent
him
Правило
Джима
Эллиота,
его
ад
никогда
не
обманывал,
его
еда,
чтобы
исполнять
волю
Того,
кто
послал
его
Until
his
belly
was
full
Пока
его
живот
не
наполнится
Now
that's
fuel
for
fire,
used
to
inspire
Вот
это
топливо
для
огня,
используй
для
вдохновения
You
to
inquire
about
the
truth
but
there's
a
liar
Тебя,
чтобы
ты
искал
правду,
но
есть
лжец
Cooking
up
a
plot,
cookin'
up
a
pot
of
lies,
pushing
up
those
dollar
signs
Задумывающий
заговор,
готовящий
котёл
лжи,
проталкивающий
эти
долларовые
знаки
Who
connects
the
dots
on
them
doted
lines
Кто
соединит
точки
на
этих
пунктирных
линиях
I
can
get
signed
if
I
sign
right
here,
right
here?
Yeah
Я
могу
подписать
контракт,
если
подпишу
вот
здесь,
вот
здесь?
Да
Nah,
took
my
careet
and
hang
glided
off
the
side
of
a
mountain
mounted
to
nothing
Неа,
взял
свою
карьеру
и
спрыгнул
с
горы,
не
имея
ничего
Accept
the
One
that
I'm
trustin'
not
doubtin'
like
Thomas
but
clutchin'
His
promises
Принял
Того,
Кому
я
доверяю,
не
сомневаясь,
как
Фома,
но
держась
за
Его
обещания
Hold
on,
what
the
problem
is?
Подожди,
в
чём
проблема?
You
don't
know
what
time
it
is
hunting
those
shiny
designer
bondages
Ты
не
знаешь,
который
час,
гоняясь
за
этими
блестящими
дизайнерскими
безделушками
While
moms
and
kids
still
struggle
in
the
hood
Пока
мамы
и
дети
всё
ещё
бедствуют
в
гетто
Juggling
the
jobs,
poppa
trying
to
stop
smuggling
the
goods
Работают
на
износ,
папаша
пытается
перестать
толкать
наркоту
I
could've
still
been
the
one
trying
to
be
persistent
and
beat
the
system
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
пытается
выжить
и
обмануть
систему
But
the
Lord
led
me
to
seek
His
wisdom
Но
Господь
направил
меня
искать
Его
мудрости
Was
secret
and
hidden
but
now
all
men
can
see
what
was
written
and
be
forgiven
Она
была
тайной
и
была
скрыта,
но
теперь
все
люди
могут
видеть
то,
что
было
написано,
и
быть
прощёнными
And
get
the
instructins
we
need
for
livin'
И
получить
наставления,
которые
нам
нужны
для
жизни
Like
that
y'all
Вот
так,
ребята
Now
every
designer
ain't
a
Gabanna
Не
каждый
дизайнер
— Дольче
и
Габбана
And
every
material
girl
ain't
a
Madonna
И
не
каждая
материальная
девушка
— Мадонна
But
if
every
design
has
a
designer
Но
если
у
каждого
дизайна
есть
дизайнер
Before
you
start
chatting
on
it
Прежде
чем
ты
начнёшь
болтать
об
этом
Know
when
it
comes
to
creation,
God's
got
a
patent
on
it
Знай,
что,
когда
дело
доходит
до
творения,
у
Бога
есть
на
него
патент
Involuntary
heart
beat,
automated
lungs
Непроизвольное
сердцебиение,
автоматизированные
лёгкие
Thoughtless
eye
blinks,
taste
buds
on
the
tongue
Бессознательные
моргания,
вкусовые
рецепторы
на
языке
Body's
immune
system
fighting
things
that
try
to
damage
it
Иммунная
система
организма
борется
с
тем,
что
пытается
ему
навредить
Sleep,
digestion,
even
waste
management
Сон,
пищеварение
и
даже
удаление
отходов
Who
gets
the
credit,
who
takes
it
all
Кто
получает
признание,
кто
получает
всё
это
Never
big
bang,
never
apes,
never
Neanderthal
Никакого
большого
взрыва,
никаких
обезьян,
никаких
неандертальцев
It's
foolish
to
think
it's
all
coincidental
Глупо
думать,
что
это
всё
случайно
I
know
it's
touchy...
I'll
keep
it
gentle
(check
it)
Я
знаю,
это
деликатная
тема...
Я
буду
осторожен
(проверь)
50...
just
sat
in
a
house
50...
только
что
сидел
в
доме
Without
thinking
disses
for
Jah
just
ran
out
his
mouth
Не
думая,
оскорбления
в
адрес
Джа
вылетели
из
его
рта
Ain't
it
bug
how
Timbs
are
made
Разве
не
забавно,
как
делают
ботинки
Timberland?
That
sole
is
a
natural
outgrowth
from
the
suede
Эта
подошва
— естественный
нарост
из
замши
I
know
it
sounds
crazy
but
while
you
sleep
a
whole
bottle
of
Remy
seeped
in
your
pores
Я
знаю,
это
звучит
безумно,
но
пока
ты
спишь,
целая
бутылка
"Реми"
просачивается
в
твои
поры
And
ended
up
in
your
gut,
and
that
blingin
your
ice
И
оказывается
у
тебя
в
желудке,
и
эти
твои
блестящие
бриллианты
Is
'cause
little
men
live
on
the
inside
and
yo
they
just
shining
they
lights
Это
потому,
что
маленькие
человечки
живут
внутри
и
просто
светят
своими
фонариками
If
you
believe
this
and
would
teach
it
to
your
sons
and
daughters
Если
ты
веришь
в
это
и
будешь
учить
этому
своих
сыновей
и
дочерей
Get
a
MRI
done
on
your
headquarters
Сделай
МРТ
своей
головы
This
little
exercise,
is
to
un-anesthetize
Это
небольшое
упражнение,
чтобы
привести
тебя
в
чувство
And
wake
up
man
to
the
Glory
that's
forever
Gods
И
разбудить,
чувак,
к
Славе,
которая
всегда
принадлежит
Богу
Not
to
wake
up
and
quicky
fall
back
asleep
Не
для
того,
чтобы
проснуться
и
быстро
снова
заснуть
But
to
wake
up
and
follow
Christ,
like
his
sheep
А
для
того,
чтобы
проснуться
и
следовать
за
Христом,
как
Его
овцы
Cause
by
Him
and
for
Him,
things
were
created
Потому
что
Им
и
для
Него
всё
было
создано
And
can't
be
properly
questioned
or
debated
И
это
нельзя
оспорить
или
подвергнуть
сомнению
And
it's
Truth
to
the
seeking
soul
who
can
stand
it
И
это
Истина
для
ищущей
души,
которая
может
выдержать
это
And
now
understands
why
they
exist
on
the
planet,
like
that
y'all
И
теперь
понимает,
почему
она
существует
на
планете,
вот
так,
ребята
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Chu, Emanuel Lee Jr Lambert, Virgil Rhajem Byrd, Brady Jr Goodwin, John K Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.