David - Между нами небо - traduction des paroles en allemand

Между нами небо - Davidtraduction en allemand




Между нами небо
Zwischen uns der Himmel
Синее небо, белая полоса,
Blauer Himmel, weißer Streifen,
Время уходит, есть только полчаса.
Die Zeit vergeht, es bleibt nur eine halbe Stunde.
Может ты все же вернешься, я не знаю,
Vielleicht kommst du doch zurück, ich weiß es nicht,
Тебя теряю, себя теряю.
Ich verliere dich, verliere mich.
Между нами небо и тысячи огней,
Zwischen uns der Himmel und tausend Lichter,
Между нами небо и тени прошлых дней.
Zwischen uns der Himmel und Schatten vergangener Tage.
Между нами небо, пустые города,
Zwischen uns der Himmel, leere Städte,
Между нами небо, и это навсегда.
Zwischen uns der Himmel, und das für immer.
Новые лица рядом со мной не те,
Neue Gesichter neben mir sind nicht die richtigen,
Что тебе снится, где ты сегодня, где...
Wovon du träumst, wo du heute bist, wo...
Может ты все же вернешься, я не знаю,
Vielleicht kommst du doch zurück, ich weiß es nicht,
Тебя теряю, себя теряю.
Ich verliere dich, verliere mich.
Между нами небо и тысячи огней,
Zwischen uns der Himmel und tausend Lichter,
Между нами небо и тени прошлых дней.
Zwischen uns der Himmel und Schatten vergangener Tage.
Между нами небо, пустые города,
Zwischen uns der Himmel, leere Städte,
Между нами небо, и это навсегда.
Zwischen uns der Himmel, und das für immer.
Между нами небо... и тысячи огней,
Zwischen uns der Himmel... und tausend Lichter,
Между нами небо (небо) и тени прошлых дней.
Zwischen uns der Himmel (Himmel) und Schatten vergangener Tage.
Между нами небо (небо), пустые города,
Zwischen uns der Himmel (Himmel), leere Städte,
Между нами небо, и это навсегда.
Zwischen uns der Himmel, und das für immer.
Между нами небо...
Zwischen uns der Himmel...





Writer(s): д. мосс, л. лерокс


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.