Da Weasel com Bernardo Sasseti - A Palavra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Da Weasel com Bernardo Sasseti - A Palavra




A caminho da essência eu verifico a cadência
К сути, я проверяю, каденция
Da matéria que se mostra a mim um livro de regência
Материи, который показывает мне книгу регентство
Mato a dor de sentir de mais,
Кусты, боль, чувствовать себя более,
De amar de mais,
Любить больше,
De pisar de mais
Шагнуть более
Em convenções fundamentais,
В основополагающих конвенций,
Encho a cabeça mas não carga nos contentores
Заполняю голову, но нет нагрузки на контейнеры
Digo olá aos meus amores, bem vindas novas cores
Я говорю, здравствуйте, мои влюбленности, приветствуются новые цвета
Da utopia eu crio filosofia
Утопия я создаю философия
Todo o dia quando a apatia
Весь день, когда апатия
Senta no meu colo e arrelia
Сидит у меня на коленях и дразнит
Faço a liturgia da verdadeira alegria musica nos meus ouvidos água benta em benta pia
Делаю литургии в истинную радость, музыка в моих ушах святой водой, в святой раковина
A caminho com prudência
В путь с осторожностью
Eu não esqueço a violência
Я не забываю насилие
Que levou alguns dos melhores, da minha existência
Что побудило некоторых из лучших, о моем существовании
Mata a saudade de curtir de mais
Убивает желание наслаждаться больше
De tirar de mais, de pisar de mais
Взять, шагнуть более
Em convenções fundamentais
В основополагающих конвенций
Eu uso o tacto para trazer a água da minha fonte
Я использую сенсорный экран, чтобы принести воды из моего источника
Hoje em dia nem sequer preciso atravessar a ponte
На сегодняшний день даже не нужно пересекать мост
Tenho a palavra escrita a tinta negra na minha pele
У меня есть слово, написание чернил черный, в моей коже
Menina dos meus olhos doce como mel
Девушки из глаз моих сладко, как мед
Palavra puxa palavra põe-me disponível
Слово тянет слово, положи меня найдут
Para amar tudo aquilo que me seja sensível
Любить все то, что есть у меня чувствительная
E não são pouco aqueles que eu quero sem sequer os poder ver
И не мало тех что я хочу, даже без просмотра
Foi tanto que me deram para nunca mais esquecer
Было так, что я дал, чтобы никогда больше не забыть
Palavra de honra guardo a palavra no meu bolço na parede
Слово чести, я держу слово, на мой bolço на стене
no conforto de uma cama de rede
В номере есть двуспальная сети
Palavra de honra.
Честное слово.





Writer(s): joão nobre, carlos nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.