Da Weasel - Agora e para Sempre (A Paixão) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Weasel - Agora e para Sempre (A Paixão) [Ao Vivo]




Agora e para Sempre (A Paixão) [Ao Vivo]
Now and Forever (The Passion) [Live]
Como no som do Jay I Still Can Smell You In My Clothes,
Like in Jay-Z's song, I Still Can Smell You In My Clothes,
A melodia do teu riso digna de um Fender Rhodes
The melody of your laughter, worthy of a Fender Rhodes.
Mergulhei nos teus cabelos louros, grandes, ondulados
I dove into your blonde hair, long and wavy,
nadei no teu sexo até ficarmos esgotados
Swam in your sex until we were exhausted, baby.
O suor passeava do teu corpo para o meu do meu corpo para o teu
Sweat traveled from your body to mine, mine to yours,
não sabia se era meu de quem
I no longer knew whose it was anymore.
gemia, estremecia, a carne não adormecia
I moaned, I trembled, the flesh wouldn't sleep,
e de repente, a noite ficou dia
And suddenly, the night turned into day, so deep.
fora o barulho acordou a cidade
Outside, the noise has already awakened the city,
e a fantasia deu enfim lugar à realidade
And fantasy finally gave way to reality, oh pity.
Carrega stop, faz rewind, por favor, volta para trás
Press stop, rewind, please, go back,
não quero sair daqui, nunca mais, não sou capaz
I don't want to leave here, never, I can't, no lack.
Quero
I want
Ficar contigo, agora e para sempre
To be with you, now and forever,
Nadar no teu corpo eternamente
To swim in your body eternally, never say never.
Teus sonhos os meus serão
Your dreams will be mine,
Meus sonhos os teus serão
My dreams will be yours, intertwined.
Quero
I want
Ficar contigo, agora e para sempre
To be with you, now and forever,
Nadar no teu corpo enternamente
To swim in your body eternally, never say never.
Teus sonhos os meus serão
Your dreams will be mine,
Meus sonhos os teus serão
My dreams will be yours, intertwined.
Sinto-me de novo um teenager inconsciente,
I feel like a reckless teenager again,
adolescente irreverente com vontade de ser diferente
A rebellious adolescent with the desire to be different, my friend.
Passava tardes no meu quarto fechado à chave
I spent afternoons in my room, locked away,
tentava descobrir a vida a minha cama era a nave
Trying to figure out life, my bed was my spaceship, I'd say.
com o (meu) primeiro amor fazia planos a dois
With my first love, I made plans for two,
trocava juras e carinhos e não pensava e se depois não der
Exchanged vows and affection, and didn't think, what if it doesn't come true?
certo?
Right?
tava carregado de certezas
I was loaded with certainties,
a nossa paixão deixava as almas acesas
Our passion kept our souls ablaze, you see.
Não havia ciúme, nem sequer desconfiança,
There was no jealousy, not even suspicion,
apenas inocência e muita esperança
Just innocence and a lot of hope, our mission.
O mundo inteiro brilhava e sorria para nós
The whole world shone and smiled at us,
Lembro-me perfeitamente de ouvir a tua voz:
I remember perfectly hearing your voice, a must:
Quero
I want
Ficar contigo, agora e para sempre
To be with you, now and forever,
Nadar no teu corpo eternamente
To swim in your body eternally, never say never.
Teus sonhos os meus serão
Your dreams will be mine,
Meus sonhos os teus serão
My dreams will be yours, intertwined.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.