Paroles et traduction Da Weasel - Ainda Te Lembras? (Tu Sabes Que Sim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Te Lembras? (Tu Sabes Que Sim)
Ты все еще помнишь? (Ты знаешь, что да)
Beat
street,
so
sweet,
move
your
feet
Beat
street,
так
мило,
двигай
ножками
Os
putos
mandam
mais
um
hit
Пацаны
выдают
еще
один
хит
Para
quem
não
sabia,
fica
a
saber
Для
тех,
кто
не
знал,
теперь
знайте
Esta
casa
representa
o
que
tás
ver:
Этот
дом
представляет
то,
что
ты
видишь:
Tão
bom
é
o
som
que
nos
viu
crescer
Звук
так
хорош,
что
под
него
мы
выросли
Tão
fresco
como
sumo
acabado
de
fazer
Такой
свежий,
как
свежевыжатый
сок
Positivo,
vivo,
dou-lhe
e
não
me
esquivo
Позитивный,
живой,
я
делаю
это
и
не
уклоняюсь
Mudo
o
passivo
para
sempre
activo
Меняю
пассив
на
вечно
активный
Michael
J.
onde
andas
tu?
Майкл
Джексон,
где
ты?
Saudades
de
dançar,
me
and
you
Скучаю
по
танцам,
мы
с
тобой
Your
momma
and
your
cousin
too
Твоя
мама
и
твоя
кузина
тоже
Qual
é
o
teu
stress,
nigga?
fuck
you...
В
чем
твой
стресс,
nigga?
Да
пошел
ты...
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Tu
sabes
que
sim
Ты
знаешь,
что
да
Quando
o
som
era
fresco,
só
lhe
davas
assim
Когда
звук
был
свежим,
ты
двигалась
только
так
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Não
há
nada
a
fazer
Ничего
не
поделаешь
Quando
a
música
transcende
não
dá
pa
esquecer
Когда
музыка
выходит
за
рамки,
ее
невозможно
забыть
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Tu
sabes
que
sim
Ты
знаешь,
что
да
Quando
o
som
era
fresco,
só
lhe
davas
assim
Когда
звук
был
свежим,
ты
двигалась
только
так
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Não
há
nada
a
fazer
Ничего
не
поделаешь
Quando
a
música
transcende
não
dá
pa
esquecer
Когда
музыка
выходит
за
рамки,
ее
невозможно
забыть
Daisy
age,
plug
one,
please
plug
me
Эпоха
Daisy,
подключи,
пожалуйста,
подключи
меня
Three
feet
high,
quando
te
ouvi
Три
фута
ростом,
когда
я
услышал
тебя
Melhor
que
dope,
eu
nunca
vi
Лучше,
чем
наркотик,
я
никогда
не
видел
Me
myself
and
I,
crazy
Я,
я
и
я,
сумасшедший
B-boys
will
be
boys
até
ao
fim
da
vida
Би-бои
будут
би-боями
до
конца
жизни
Fight
for
your
right
to
party
de
seguida
Борись
за
свое
право
на
вечеринку
сразу
после
No
sleep
'til
Brooklyn
ou
Lisboa
Не
спать
до
Бруклина
или
Лиссабона
É
tão
bom
que
até
magoa
Это
так
хорошо,
что
даже
больно
Podes
parti-la?
Tu
sabes
que
sim...
Можешь
оторваться?
Ты
знаешь,
что
да...
Tou
a
curti-la?
Tu
sabes
que
sim...
Я
кайфую?
Ты
знаешь,
что
да...
Puto
P
na
descontra,
pausado
tipo
zen
Пацан
P
расслаблен,
спокоен
как
дзен
Com
um
smile
tipo
yen
С
улыбкой,
как
йена
I'm
the
kid,
not
the
man,
baby
Я
ребенок,
а
не
мужчина,
детка
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Tu
sabes
que
sim
Ты
знаешь,
что
да
Quando
o
som
era
fresco,
só
lhe
davas
assim
Когда
звук
был
свежим,
ты
двигалась
только
так
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Não
há
nada
a
fazer
Ничего
не
поделаешь
Quando
a
música
transcende
não
dá
pa
esquecer
Когда
музыка
выходит
за
рамки,
ее
невозможно
забыть
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Tu
sabes
que
sim
Ты
знаешь,
что
да
Quando
o
som
era
fresco,
só
lhe
davas
assim
Когда
звук
был
свежим,
ты
двигалась
только
так
Ainda
te
lembras?
Ты
все
еще
помнишь?
Não
há
nada
a
fazer
Ничего
не
поделаешь
Quando
a
música
transcende
não
dá
pa
esquecer
Когда
музыка
выходит
за
рамки,
ее
невозможно
забыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos nobre, pedro quaresma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.