Paroles et traduction Da Weasel - Baile (Aquele Beat) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile (Aquele Beat) [Ao Vivo]
Dance (That Beat) [Live]
Aquele
beat
que
gostavas
de
fazer
That
beat
you
wished
you
could
make
(Mas)
nao
tens
o
engenho
para
o
conceber
(But)
you
lack
the
wit
to
conceive
Aquele
flow
que
escorrega
melhor
que
vaselina
That
flow
that
slides
smoother
than
Vaseline
Que
deixa
molhada
a
menina
da
menina
Leaving
the
girl's
girl
soaking
wet
Aquele
som
que
prova
que
nao
é
acidente
That
sound
proving
it's
no
accident
Ter
o
dom
de
mover
muito
boa
gente
Having
the
gift
to
move
so
many
people
Aquela
letra
que
vais
odiar
-
Those
lyrics
you'll
hate
-
Fala
uma
verdade
dura
de
aceitar
Speaking
a
hard
truth
to
accept
Aqueles
manos
que
partem
a
louca
toda
Those
guys
who
break
the
whole
damn
thing
Nao
aguentas
mas
que
se
foda
You
can't
handle
it,
but
who
cares
Manda
vir
mais
um
bocado
Bring
on
another
piece
Ve
o
meu
ar
de
ralado
See
my
worn-out
look
Para
escuta
olha
sente
Listen,
look,
feel
Este
beat
nao
te
mente
This
beat
doesn't
lie
to
you
Sabes
bem
que
toda
a
gente
You
know
well
that
everyone
Sabe
bem
que
ta
à
frente
Knows
well
it's
ahead
Neste
baile
de
mascaras
onde
toda
a
a
gente
danca
In
this
masked
ball
where
everyone
dances
E
homem
que
baila
por
gosto
às
vezes
perde
a
esperanca
And
a
man
who
dances
for
pleasure
sometimes
loses
hope
Agarro-me
ao
que
posso,
quando
posso
agarrar
I
hold
on
to
what
I
can,
when
I
can
grab
hold
Faco
o
meu
possivel
para
me
tentar
orientar
I
do
my
best
to
try
to
find
my
way
Dito
as
minhas
regras,
e
deixo
o
fato
no
armario
I
set
my
own
rules,
and
leave
the
suit
in
the
closet
Podes
crer,
a
mim
nao
me
tiram
pinta
de
otario
Believe
me,
they
won't
make
a
fool
out
of
me
Danco
quando
quero
e
controlo
bem
a
batida
I
dance
when
I
want
and
control
the
beat
well
Porque
a
vida
neste
tom
às
vezes
pode
ser
fodida
Because
life
in
this
tone
can
sometimes
be
fucked
up
Aquela
banda
que
soma
e
insiste
That
band
that
adds
up
and
insists
Leva
na
cabeca
mas
nunca
desiste
Takes
it
on
the
head
but
never
gives
up
Vendeu
uma
beca
por
isso
nao
curtiste
Sold
a
bunch
so
you
didn't
like
it
Ja
bateu
na
testa
e
tu
nao
sentiste
Already
hit
its
head
and
you
didn't
feel
it
Aquele
estilo
que
nao
da
para
definir
That
style
that
can't
be
defined
Faz
confusao
e
por
isso
tens
que
cuspir
It's
confusing,
so
you
have
to
spit
Nao
ha
truque
na
manga
There's
no
trick
up
the
sleeve
Nao
ha
clique
nem
capanga
No
clique
or
henchman
Nao
ha
conversa
de
chacha,
No
small
talk,
ou
musica
da
tanga
or
thong
music
nao
ha
video
fatela
no
fancy
video
com
esta
e
com
aquela
with
this
one
and
that
one
coro
de
bandido
thug
chorus
que
nunca
viu
uma
cela
who
never
saw
a
cell
nem
sequer
estas
perto
not
even
close
puto
fica
esperto
kid
get
smart
és
um
livro
aberto
you're
an
open
book
sabes
que
tou
certo
you
know
I'm
right
Para
escuta
olha
sente
Listen,
look,
feel
Este
beat
nao
te
mente
This
beat
doesn't
lie
to
you
Sabes
bem
que
toda
a
gente
You
know
well
that
everyone
Sabe
bem
que
ta
à
frente
Knows
well
it's
ahead
Neste
baile
de
mascaras
onde
toda
a
a
gente
danca
In
this
masked
ball
where
everyone
dances
E
homem
que
baila
por
gosto
às
vezes
perde
a
esperanca
And
a
man
who
dances
for
pleasure
sometimes
loses
hope
Agarro-me
ao
que
posso,
quando
posso
agarrar
I
hold
on
to
what
I
can,
when
I
can
grab
hold
Faco
o
meu
possivel
para
me
tentar
orientar
I
do
my
best
to
try
to
find
my
way
Dito
as
minhas
regras,
e
deixo
o
fato
no
armario
I
set
my
own
rules,
and
leave
the
suit
in
the
closet
Podes
crer,
a
mim
nao
me
tiram
pinta
de
otario
Believe
me,
they
won't
make
a
fool
out
of
me
Danco
quando
quero
e
controlo
bem
a
batida
I
dance
when
I
want
and
control
the
beat
well
Porque
a
vida
neste
tom
às
vezes
pode
ser
fodida
Because
life
in
this
tone
can
sometimes
be
fucked
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.