Da Weasel - Dialectos Da Ternura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Weasel - Dialectos Da Ternura




Dialectos Da Ternura
Dialects Gives Tenderness
Yoo
Yoo
Ela diz que me adora quando a noite vai a meio
She says she loves me when the night goes in the middle
Eu sinto-me melhor pessoa
I feel like a better person
Menos fraco, feio
Less weak, ugly
Passa o dedo na rasta, com a mão bem suave
Run your finger in the rasta, with a very soft hand
Encosta o lábio no ouvido e diz-me "Queres que a
Put your lip to your ear and say, " you want me to
lave?"
wash?"
Vamos
Come on
para o chuveiro, ela flui e com a água,
into the shower, it flows and with the water,
Lava-me a cabeça, a alma e qualquer resto de mágoa
Wash my head, my soul and any remaining hurt
Diz como é o amor e um certo calor na barriga
It says What Love is like and gives a certain warmth in the belly
E consegue, quero sempre, sempre
And succeeds, I want always, always
Aquele nigga que lhe mete a rir rir
That nigga that makes him laugh laugh
Quando eu lhe faço vir
When I make him come
Da terra até à lua mano, é sempre a subir
From the earth to the moon bro, it's always going up
e somos grandes, gigantes com dez metros de altura
and we are big, giants ten meters high
Falamos vinte línguas
We speak twenty languages
Dialectos da Ternura,
Dialects of tenderness,
Tipo...
Like...
Uh, uh!
Uh, uh!
Yeah, yeah!
Yeah, yeah!
Faz, faz!
Do it, do it!
Água morna em pele quente, cor aberta não perfura
Warm water on warm skin, Open color does not pierce
Minha alma ‘tá nua, faço-lhe uma jura,
My soul is already naked, I swear to you,
Jura para sempre teu,
Swear to you forever,
Depois da noite volvida
After the night turned
Um segundo ao teu lado preenche uma vida
A second By Your Side already fills a life
O conceito de tempo não entra
The concept of time does not enter
Na sensação
In sensation
Aquilo que vivemos esta gravado no coração
What we live is engraved in the heart
Segura
Safe
Na minha mão e continua a canção
In my hand and the song goes on
É a melhor que ouvi, reinventas-te a paixão
It's the best I've ever heard, you reinvent the passion
E ela diz que me adora quando o dia vai a meio
And she says she loves me when the day is in the middle
O copo passa de meio vazio para meio cheio
The glass goes from half empty to half full
A palavra ganha vida e fala à minha frente
The word comes alive and speaks in front of me
Sigo calmo atrás dela, deixo crescer a semente
I follow calm behind her, let the seed grow
E Diz-me
And tell me
Uh, uh!
Uh, uh!
Yeah, yeah!
Yeah, yeah!
Faz, faz!
Do it, do it!
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Em cada beijo, uma frase, em cada frase um verso
In every kiss there is a phrase, in every phrase there is a verse
Em cada verso um lado do lado inverso
On each verse there is a side of the reverse side
Uma história que ensombra a memoria
A story that shadows the memory
Da leveza irrisória de uma conquista notória
From the derisory lightness of a notorious achievement
Faço V de vitória, porque hoje eu sou rei
I do V for victory, because today I am king
Ao lado da rainha com que sempre sempre sonhei
Next to the Queen I've always dreamed of
Foi por isto que esperei em cada noite que amei
This is what I waited for every night I loved
Ou pensei que amei, porque é agora que eu sei
Or I thought I loved, ' cause now I know
A razão da palavra consagrada
The reason for the consecrated word
Que tanta gente á toa, em troca de quase nada
That so many people give for nothing in exchange for almost nothing
Ela não ‘ta espantada, pelo contrário relaxada
She's not surprised, on the contrary relaxed
Revê-se na expressão da expressão enamorada
It is reviewed in the expression of the enamored expression
E diz-me...
And tell me...
Uh, uh!
Uh, uh!
Yeah, yeah!
Yeah, yeah!
Faz, faz!
Do it, do it!
dada "
dada "





Writer(s): carlos nobre, joão a. nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.