Paroles et traduction Da Weasel - Entra E Representa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entra E Representa
Входи и Представляй
Atiro
as
minhas
rimas
Метаю
свои
рифмы,
Tipo
Robin
Hood
com
a
sua
flecha
Словно
Робин
Гуд
со
своей
стрелой.
Watch
your
back,
full
effect
Берегись,
полный
эффект,
Porque
para
te
deitar
abaixo
Ведь
чтобы
сбить
тебя
с
ног,
Só
preciso
de
uma
brecha
Мне
нужна
лишь
щель.
Vamos
por
as
cartas
na
mesa
Давай
выложим
карты
на
стол.
Tu
queres
a
guerra
mas
eu
quero
é
paz
Ты
хочешь
войны,
а
я
хочу
мира.
Se
a
manilha
é
a
tua
carta
na
manga
Если
валет
- твой
козырь
в
рукаве,
Eu
sou
o
vencedor
porque
ainda
tenho
um
ás
То
я
победитель,
ведь
у
меня
еще
есть
туз.
Eficaz,
mordaz
Эффективный,
язвительный,
Capaz
de
te
deixar
a
pensar
Способный
заставить
тебя
задуматься,
Que
o
hip
hop
é
o
nasso
forte
Что
хип-хоп
- наша
крепость,
E
até
a
morte
há
que
representar
И
до
самой
смерти
нужно
представлять.
Represento
south
side
Представляю
южную
сторону,
Represento
de
norte
a
sul
Представляю
с
севера
на
юг.
Consigo
voar
mesmo
sem
asas
Могу
летать
даже
без
крыльев,
Ainda
mais
que
uma
lata
de
Red
Bull
Еще
сильнее,
чем
банка
Red
Bull.
Stay
cool,
com
o
puto
Virgul
Оставайся
спокойной,
с
парнем
Виргулом,
Sempre
a
100%
Всегда
на
100%.
Quando
pego
no
microfone
Когда
я
беру
микрофон,
Eu
digo
e
arrebento,
stay
cool
Я
говорю
и
взрываюсь,
оставайся
спокойной.
A,
é,
tu
sabes
cumé
А,
да,
ты
знаешь,
как
это
бывает,
Com
Virgul
estas
sempre
cool
С
Виргулом
ты
всегда
в
порядке.
Azul
é
o
céu
Синий
- это
небо,
Verde
é
o
mar
Зеленый
- это
море,
Puto
V
sempre
a
improvisar
Парень
V
всегда
импровизирует.
Puto
P,
entra
e
representa
Парень
P,
входи
и
представляй.
Tou
do
teu
lado
como
sal
e
a
pimenta!
Я
на
твоей
стороне,
как
соль
и
перец!
A
doninha
tá
aí,
pro
que
der
e
vier
Ласка
здесь,
что
бы
ни
случилось.
Partilhamos
tudo,
puto
– menos
a
mulher
Мы
делимся
всем,
детка,
кроме
женщины.
Puto
V,
entra
e
representa
Парень
V,
входи
и
представляй.
Tou
do
teu
lado
como
o
sal
e
a
pimenta!
Я
на
твоей
стороне,
как
соль
и
перец!
A
doninha
tá
aí,
pró
que
der
e
vier
Ласка
здесь,
что
бы
ни
случилось.
Partilhamos
todo
puto
– menos
a
mulher
Мы
делимся
всем,
детка,
кроме
женщины.
Posso
parti-la
a
qualquer
hora
do
dia
a
dia
Могу
начать
в
любое
время
дня,
Nova
batalha
que
o
puto
desafia
Новая
битва,
которую
парень
бросает.
Apenas
um
irmão
tentando
manter
a
tesão
Просто
брат,
пытающийся
сохранить
страсть.
Pois
então,
desde
criança
que
me
chamam
carlão
Ну
так
вот,
с
детства
меня
зовут
Карлао.
Mas,
quanto
mais
cresço
mais
puto
vou
ficando
Но
чем
старше
я
становлюсь,
тем
моложе
себя
чувствую,
Mais
flashando
vou
ficando,
com
aquele
preto
Orlando
Тем
больше
схожу
с
ума
с
этим
черным
Орландо.
Wow,
faz
rewind
e
apaga-me
essa
parte
Вау,
перемотай
назад
и
сотри
эту
часть.
Se
esse
puto
ouve
a
dica
eu
fujo
para
marte
Если
этот
парень
услышит
намек,
я
сбегу
на
Марс.
Eu
quero
é
paz,
muita
paz,
toda
a
paz
do
mundo
inteiro
Я
хочу
мира,
много
мира,
всего
мира
на
свете.
Os
meus
putos
do
meu
lado
e
a
minha
dama
no
chuveiro
Мои
парни
рядом,
а
моя
дама
в
душе.
Dinheiro
não
é
nada
em
comparação
com
o
que
vês
aqui
Деньги
- ничто
по
сравнению
с
тем,
что
ты
видишь
здесь.
Old
school
style
feito
para
ti
Стиль
старой
школы,
сделанный
для
тебя.
Para
ti,
para
ti
e
para
ti
também
Для
тебя,
для
тебя
и
для
тебя
тоже.
Meu
Deus,
adoro
esta
merda
como
adoro
a
minha
mãe
Боже,
я
люблю
эту
фигню,
как
люблю
свою
маму.
Puto
P,
entra
e
representa
Парень
P,
входи
и
представляй.
Tou
do
teu
lado
como
sal
e
a
pimenta!
Я
на
твоей
стороне,
как
соль
и
перец!
A
doninha
tá
aí,
pro
que
der
e
vier
Ласка
здесь,
что
бы
ни
случилось.
Partilhamos
tudo,
puto
– menos
a
mulher
Мы
делимся
всем,
детка,
кроме
женщины.
Puto
V,
entra
e
representa
Парень
V,
входи
и
представляй.
Tou
do
teu
lado
como
o
sal
e
a
pimenta!
Я
на
твоей
стороне,
как
соль
и
перец!
A
doninha
tá
aí,
pró
que
der
e
vier
Ласка
здесь,
что
бы
ни
случилось.
Partilhamos
todo
puto
– menos
a
mulher
Мы
делимся
всем,
детка,
кроме
женщины.
Vou
te
dar
um
pouco
daquilo
que
tu
querias
Я
дам
тебе
немного
того,
что
ты
хотела.
Novamente
estou
aqui,
Mc
Golias
Снова
я
здесь,
MC
Голиаф.
Vou
te
dar
um
pouco
do
meu
freestyle
Я
дам
тебе
немного
своего
фристайла.
Se
vens
me
dar
música,
eu
é
que
te
dou
baile
Если
ты
пришла
дать
мне
музыку,
то
я
тебе
дам
танец.
Cantando,
dando,
não
quero
saber
Пою,
даю,
мне
все
равно,
Porque
simplesmente
improviso
Потому
что
я
просто
импровизирую.
Não
tens
nada
a
temer
Тебе
нечего
бояться.
Sou
forte,
strong,
tenho
muito
power
Я
сильный,
крепкий,
у
меня
много
энергии.
Dou
lhe
na
rima,
sempre
minute,
hour
after
hour
Я
вкладываюсь
в
рифму,
всегда,
минуту,
час
за
часом.
Nonstop
– só
com
o
Dj
Quaresma
Без
остановки
- только
с
DJ
Куарежма.
A
gente
sempre
a
dar
lhe
– não,
não
somos
lesma
Мы
всегда
даем
жару
- нет,
мы
не
слизняки.
Estamos
aqui,
direito
ou
torto
Мы
здесь,
правы
или
неправы.
Do
norte
ao
sul
do
país
С
севера
на
юг
страны.
Não
quero
saber,
mas
só
a
música
para
mim
é
tudo
Мне
все
равно,
но
только
музыка
для
меня
- это
все.
Aquilo
que
quis
– sou
feliz
То,
чего
я
хотел
- я
счастлив.
E
vou
ser
até
ficar,
И
буду
таким,
пока
не
останусь,
Não
quero
saber,
mas
só
que
vou
continuar
Мне
все
равно,
но
я
буду
продолжать
A
rimar
e
a
improvisar
– nonstop...
Рифмовать
и
импровизировать
- без
остановки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.