Paroles et traduction Da Weasel - O Puro
Vírgul
no
ragga
nunca
vai
parar
Virgul
in
ragga
will
never
stop
Da
Weasel
de
volta,
pronto
a
rebentar
Da
Weasel
is
back,
ready
to
burst
Fim
do
milénio,
Da
Weasel
de
volta
para
criar
novas
emoções,
End
of
the
millennium,
Da
Weasel
is
back
to
create
new
emotions,
Somos
nós
e
escusadas
são
as
apresentações
It's
us
and
introductions
are
unnecessary
Mas
para
quem
não
nos
conheço
e
está
de
pé,
But
for
those
who
don't
know
us
and
are
standing,
é
melhor
que
esteja
sentado,
you
better
sit
down,
Para
não
cair
pró
lado
com
o
Armando
no
teclado
So
you
don't
fall
to
the
side
with
Armando
on
the
keyboard
Guilherme
na
bateria,
bombo
e
tarola,
nunca
pára
Guilherme
on
drums,
bass
drum
and
snare,
never
stops
Jay
Jay
sempre
no
baixo,
como
o
Quaresma
na
guitarra
Jay
Jay
always
on
bass,
like
Quaresma
on
guitar
Follow
me,
follow
me,
follow
me,
follow
me
and
don't
stop
Follow
me,
follow
me,
follow
me,
follow
me
and
don't
stop
Now
is
the
time
and
I'll
show
the
ragga
hip-hop
Now
is
the
time
and
I'll
show
the
ragga
hip-hop
Sente
a
batida,
nunca
ouvida,
mas
permitida
Feel
the
beat,
never
heard,
but
allowed
Para
ser
curtida
na
tua
cabeça
contida
To
be
enjoyed
in
your
contained
head
Em
cima
de
linhas
de
baixo,
em
cima
de
puro
refrão
On
top
of
bass
lines,
on
top
of
a
pure
chorus
Em
qualquer
sítio
rimas
encaixo,
para
mim
é
canja
meu
irmão
Anywhere
I
fit
rhymes,
it's
easy
for
me,
my
brother
Vírgul
no
ragga
nunca
vai
parar
Virgul
in
ragga
will
never
stop
Da
Weasel
de
volta,
pronto
a
rebentar
Da
Weasel
is
back,
ready
to
burst
Pego
no
microfone
e
faço
disso
o
meu
talento
I
take
the
microphone
and
make
it
my
talent
Pego
no
microfone
e
faço
logo
um
novo
invento
I
take
the
microphone
and
I
immediately
make
a
new
invention
Comento,
aumento,
as
palavras
são
o
meu
sustento
I
comment,
I
increase,
words
are
my
sustenance
Há
quem
pense
que
isto
é
um
negócio
mas
para
mim
é
divertimento
Some
people
think
this
is
a
business
but
for
me
it's
fun
Enfrento
- That´s
right
- quem
me
tentar
parar
I
face
- That's
right
- whoever
tries
to
stop
me
Hei-de
ser
vôvô,
bisavô
e
vou
continuar
a
representar
I
will
be
a
grandfather,
great-grandfather
and
I
will
continue
to
represent
E
a
mostrar
que
a
Doninha
está
cada
vez
mais
forte
And
to
show
that
the
Weasel
is
getting
stronger
and
stronger
e
para
ficar
sem
ouvir
este
som
há
quem
já
não
se
corte
and
to
stop
hearing
this
sound
there
are
those
who
no
longer
cut
themselves
Já
desde
95
com
o
puto
Pac
no
mic
eu
brinco,
Since
95
with
the
damn
Pac
on
the
mic
I
play,
A
dar-lhe
com
a
alma,
com
muita
pica,
muito
afinco
Giving
it
with
soul,
with
a
lot
of
spice,
a
lot
of
zeal
Juntos
fazemos
estragos
de
Norte
a
Sul
do
país
Together
we
wreak
havoc
from
North
to
South
of
the
country
Música
para
mim
é
tudo
e
foi
tudo
o
que
eu
sempre
quis
...
Music
is
everything
to
me
and
it
was
all
I
ever
wanted
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.