Da Weasel - O Real (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Da Weasel - O Real (Ao Vivo)




O Real (Ao Vivo)
Реальность (Вживую)
Real - o rubor na face dela depois de uma noite de sexo,
Реальность - румянец на твоем лице после ночи любви,
Com o brilho que emana quase que vejo nelo o meu reflexo
В его сиянии я почти вижу свое отражение.
O cheiro da sua pele, o seu sabor a mel,
Аромат твоей кожи, твой медовый вкус,
é real como um pontapé de bicicleta do Jardel
Реальны, как удар с лета от Жардела.
Real - a alegria de ter música todo o dia
Реальность - радость слушать музыку каждый день,
A batida do seu coração que me enche e contagia
Стук твоего сердца наполняет и заражает меня.
A vontade de viver, venha o que vier
Жажда жизни, будь что будет,
'Tamos juntos, abro a mão a tudo o que o destino me der
Мы вместе, я открыт всему, что уготовила мне судьба.
A felicidade que nunca agarramos com as pessoas de quem
Счастье, которое мы никогда не обретаем с теми, кого
Gostamos,
Любим,
Os bons momentos que passamos enquanto a procuramos
Приятные моменты, которые мы переживаем, пока ищем его.
Real - a percepção da existência do uno Criador,
Реальность - осознание существования единого Создателя,
Meu Amo e Senhor, fonte de todo o amor
Моего Господа и Владыки, источника всей любви.
Realização do ideal nas virtudes do banal
Воплощение идеала в достоинствах обыденного,
Ironia sem igual, compilada no Manual
Неповторимая ирония, собранная в Руководстве.
Vocabulário essencial, contradição virtual
Необходимый словарь, виртуальное противоречие,
Ironia sem igual
Неповторимая ирония.
Ideal - o amor da minha Mãe e todo o seu respeito
Идеал - любовь моей Матери и все ее уважение,
é mais real que qualquer medalha que ponham no meu peito
Реальнее любой медали, что могут повесить мне на грудь.
As relações que duram com amigos da minha criação
Отношения, которые длятся с друзьями моего детства,
Poucos mas verdadeiros, sempre prontos a dar a mão
Немногочисленные, но настоящие, всегда готовые протянуть руку помощи.
Real - a sensação de uma inocência perdida
Реальность - ощущение утраченной невинности,
Cuja consciência nunca poderia ser adquirida
Осознание которой никогда не могло быть приобретено.
Real - a marca de um vício que trago na minha Alma
Реальность - след порока, который я несу в своей Душе,
Conheço-o tão bem como a minha mão e a sua palma
Я знаю его так же хорошо, как свою руку и твою ладонь.
Ideal - a certeza de que um momento nunca se repete,
Идеал - уверенность в том, что мгновение никогда не повторится,
Não podes fazer rewind na vida como numa cassete
В жизни нельзя отмотать назад, как на кассете.
Enfrento a tentação mano-a-mano, téte à téte,
Я встречаю искушение лицом к лицу, тет-а-тет,
Enquanto faço uma pausa e como um Kit-Kat
Пока делаю перерыв и ем Kit-Kat.





Writer(s): Armando Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.