Paroles et traduction Da Weasel - Outro Nível (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro Nível (Ao Vivo)
Another Level (Live)
Sent'aí,
sente
a
vibe,
sente
a
batida
Come
on,
feel
the
vibe,
feel
the
beat
Não
a
desse
som
mas
a
da
tua
vida
Not
just
of
this
sound,
but
of
your
life
Andas
a
viver
com
o
cérebro
dormente
You're
living
with
a
numb
brain
Baza
com
o
puto
para
um
nível
diferente
Come
with
me
to
a
different
level
Ready,
set,
go
- sente
o
flow
Ready,
set,
go
- feel
the
flow
Vivo
como
um
show
Live
like
a
show
Nada
de
bilhete,
convite,
cartão
No
ticket,
invitation,
card
Apenas
boa
onda
vinda
do
coração
Just
good
vibes
from
the
heart
Lição
no
1 do
manual:
Lesson
1 of
the
manual:
Procurar
a
virtude
no
simples
e
natural
Seek
virtue
in
the
simple
and
natural
Com
o
puto
Pac
fat
como
um
Big
Mac
With
Pac
fat
like
a
Big
Mac
A
Doninha
assegura
não
é
Loser
como
o
Beck
The
Weasel
assures
you
I'm
no
Loser
like
Beck
Sent'aí,
sente
a
vibe,
sente
a
energia,
Come
on,
feel
the
vibe,
feel
the
energy,
Brilha
como
o
sol,
sente
a
empatia
Shine
like
the
sun,
feel
the
empathy
De
interplanetária
passa
a
domiciliária
From
interplanetary
to
domestic
Quando
a
concentro
toda
só
na
minha
área
When
I
focus
it
all
just
on
my
area
Ready,
set,
go!
Ready,
set,
go!
Sente
o
puro
flow
Feel
the
pure
flow
Ready,
set,
go!
Ready,
set,
go!
Uma
noite
com
amigos,
cartada
na
esplanada
A
night
with
friends,
cards
on
the
terrace
Um
som
bem
curtido
e
uma
cerveja
bem
gelada
A
well-enjoyed
sound
and
a
well-chilled
beer
Com
a
garota
de
Ipanema
vejo
um
movie
no
cinema
With
the
girl
from
Ipanema
I
see
a
movie
at
the
cinema
Converso
qualquer
tema
sem
problema
I
talk
about
any
subject
without
a
problem
As
coisas
simples
são
sem
dúvida
o
melhor
da
nossa
vida
Simple
things
are
undoubtedly
the
best
of
our
lives
Mas
complicamos
tanto
que
ela
fica
sem
saída
But
we
complicate
them
so
much
that
it
gets
stuck
É
mesmo
assim,
puto,
comunico,
agora
escuto
It's
like
that,
girl,
I
communicate,
now
I
listen
É
aquela
base,
puto
- dá-me
um
beat
que
eu
chuto:
It's
that
base,
girl
- give
me
a
beat
and
I'll
kick
it:
Emoções
puras,
coisas
simples,
boas
vibrações
Pure
emotions,
simple
things,
good
vibes
Simpifica
os
sentimentos,
momentos
e
relações
Simplify
feelings,
moments
and
relationships
Vamos
celebrar
a
vida,
não
nos
faltam
razões
Let's
celebrate
life,
we
have
plenty
of
reasons
Não
existem
problemas,
só
existem
soluções
There
are
no
problems,
there
are
only
solutions
Ready,
set,
go!
Ready,
set,
go!
Sente
o
puro
flow
Feel
the
pure
flow
Ready,
set,
go!
Ready,
set,
go!
Life's
a
bitch
and
then
you
die
Life's
a
bitch
and
then
you
die
That's
why
you
get
high
That's
why
you
get
high
Nada
disso,
nessa
o
puto
já
não
cai
None
of
that,
I
don't
fall
for
that
anymore
Life's
a
high
but
you
get
down
a
lot
Life's
a
high
but
you
get
down
a
lot
Desaperta
o
garrote,
dá
a
volta
a
esse
mote
Loosen
the
grip,
turn
that
motto
around
Fui
ao
céu,
falei
com
Deus,
perguntou-me:
«Tá-se
bem?
I
went
to
heaven,
talked
to
God,
he
asked
me:
«Are
you
okay?
Vai
com
calma,
tudo
o
que
quiseres,
o
teu
mundo
tem
Take
it
easy,
everything
you
want,
your
world
has
Contempla,
compreende
e
evolui
Contemplate,
understand
and
evolve
Liga-te
à
terra
e
vais
ver
como
ela
flui»
Connect
to
the
earth
and
you'll
see
how
it
flows»
Ready,
set,
go!
Ready,
set,
go!
Sente
o
puro
flow
Feel
the
pure
flow
Ready,
set,
go!
Ready,
set,
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos nobre, joão a. nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.