Da Weasel - Outro Nível (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Weasel - Outro Nível (Ao Vivo)




Outro Nível (Ao Vivo)
Another Level (Live)
Sent'aí, sente a vibe, sente a batida
Come on, feel the vibe, feel the beat
Não a desse som mas a da tua vida
Not just of this sound, but of your life
Andas a viver com o cérebro dormente
You're living with a numb brain
Baza com o puto para um nível diferente
Come with me to a different level
Ready, set, go - sente o flow
Ready, set, go - feel the flow
Vivo como um show
Live like a show
Nada de bilhete, convite, cartão
No ticket, invitation, card
Apenas boa onda vinda do coração
Just good vibes from the heart
Lição no 1 do manual:
Lesson 1 of the manual:
Procurar a virtude no simples e natural
Seek virtue in the simple and natural
Com o puto Pac fat como um Big Mac
With Pac fat like a Big Mac
A Doninha assegura não é Loser como o Beck
The Weasel assures you I'm no Loser like Beck
Sent'aí, sente a vibe, sente a energia,
Come on, feel the vibe, feel the energy,
Brilha como o sol, sente a empatia
Shine like the sun, feel the empathy
De interplanetária passa a domiciliária
From interplanetary to domestic
Quando a concentro toda na minha área
When I focus it all just on my area
Let's go!
Let's go!
Ready, set, go!
Ready, set, go!
Sente o puro flow
Feel the pure flow
Ready, set, go!
Ready, set, go!
Uma noite com amigos, cartada na esplanada
A night with friends, cards on the terrace
Um som bem curtido e uma cerveja bem gelada
A well-enjoyed sound and a well-chilled beer
Com a garota de Ipanema vejo um movie no cinema
With the girl from Ipanema I see a movie at the cinema
Converso qualquer tema sem problema
I talk about any subject without a problem
As coisas simples são sem dúvida o melhor da nossa vida
Simple things are undoubtedly the best of our lives
Mas complicamos tanto que ela fica sem saída
But we complicate them so much that it gets stuck
É mesmo assim, puto, comunico, agora escuto
It's like that, girl, I communicate, now I listen
É aquela base, puto - dá-me um beat que eu chuto:
It's that base, girl - give me a beat and I'll kick it:
Emoções puras, coisas simples, boas vibrações
Pure emotions, simple things, good vibes
Simpifica os sentimentos, momentos e relações
Simplify feelings, moments and relationships
Vamos celebrar a vida, não nos faltam razões
Let's celebrate life, we have plenty of reasons
Não existem problemas, existem soluções
There are no problems, there are only solutions
Let's go!
Let's go!
Ready, set, go!
Ready, set, go!
Sente o puro flow
Feel the pure flow
Ready, set, go!
Ready, set, go!
Life's a bitch and then you die
Life's a bitch and then you die
That's why you get high
That's why you get high
Nada disso, nessa o puto não cai
None of that, I don't fall for that anymore
Life's a high but you get down a lot
Life's a high but you get down a lot
Desaperta o garrote, a volta a esse mote
Loosen the grip, turn that motto around
Fui ao céu, falei com Deus, perguntou-me: «Tá-se bem?
I went to heaven, talked to God, he asked me: «Are you okay?
Vai com calma, tudo o que quiseres, o teu mundo tem
Take it easy, everything you want, your world has
Contempla, compreende e evolui
Contemplate, understand and evolve
Liga-te à terra e vais ver como ela flui»
Connect to the earth and you'll see how it flows»
Let's go!
Let's go!
Ready, set, go!
Ready, set, go!
Sente o puro flow
Feel the pure flow
Ready, set, go!
Ready, set, go!





Writer(s): carlos nobre, joão a. nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.