Da Weasel - Re-Tratamento (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da Weasel - Re-Tratamento (Ao Vivo)




Re-Tratamento (Ao Vivo)
Re-Treatment (Live)
Vou levar-te para casa, tomar conta de ti
I'll take you home, take care of you
Dar-te um bom banho, vestir-te um pijama e
Give you a nice bath, dress you in pajamas and
Fazer-te uma papinha, meter-te na caminha
Make you some porridge, put you in bed
Ler-te uma historinha e deixar-te bem calminha
Read you a little story and leave you feeling calm
Ouve bem, preciso de alguém do meu lado que me
Listen, I need someone by my side who gives me
Um bom dia com um sorriso bem rasgado
A good morning with a wide smile
Amor pela manhã, pela tarde e pelo fim do dia
Love in the morning, afternoon and end of the day
Mais um pouco quando o sonho era o que eu queria
A little more when dreaming was all I wanted
Não é preciso muito, é muito simples na verdade
It doesn't take much, it's really simple
quero amor bom, carinho, solidariedade
I just want good love, affection, solidarity
Faz-me rir e eu prometo que não te faço chorar
Make me laugh and I promise I won't make you cry
Trata bem de mim e eu bem de ti vou tratar
Treat me well and I'll treat you well
Olá nina, quero tratar de ti
Hey girl, I want to take care of you
Dar-te um mundo e o outro, tenho tudo aqui
Give you one world and another, I have everything here
Chega um pouco perto de mim
Just come a little closer to me
Acredita que nunca me senti assim
Believe me, I've never felt like this
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Trata-me bem, eu juro que suo sangue por ti
Treat me right, I swear I'll sweat blood for you
Faz a coisa certa como o Spike Lee
Do the right thing like Spike Lee
Podes usar e abusar tipo brinquedo favorito
You can use and abuse like a favorite toy
Mas tem cuidado, por favor não o deixes partido
But be careful, please don't leave it broken
Dou-te tudo que puder, tudo que tiver
I'll give you everything I can, everything I have
O que não tiver tiro aos deuses para a minha mulher
What I don't have, I'll steal from the gods for my woman
Roubamos um foguete, vamos dar uma volta até à lua
We'll steal a rocket, take a trip to the moon
Escrevo um livro no caminho com a alma toda nua,
I'll write a book on the way with my soul completely bare,
Procriamos como coelhos e quando nos derem pelos joelhos
We'll procreate like rabbits and when they give us by the knees
Procriamos mais um pouco porque eu adoro fedelhos
We'll procreate some more because I love kids
Escrevo o teu nome no meu corpo pra toda a gente ver
I'll write your name on my body for everyone to see
Bem piroso e lamechas como o amor deve ser, verdadeiro
Cheesy and corny as love should be, true
Olá nina, quero tratar de ti
Hey girl, I want to take care of you
Dar-te um mundo e o outro, tenho tudo aqui
Give you one world and another, I have everything here
Chega um pouco perto de mim
Just come a little closer to me
Acredita que nunca me senti assim
Believe me, I've never felt like this
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Olá nina, quero tratar de ti
Hey girl, I want to take care of you
Dar-te um mundo e o outro, tenho tudo aqui
Give you one world and another, I have everything here
Chega um pouco perto de mim
Just come a little closer to me
Acredita que nunca me senti assim
Believe me, I've never felt like this
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Gostas de filmes? Podíamos fazer um bem privado
Do you like movies? We could make a private one
Eu escrevo, realizo e actuo do teu lado
I'll write, direct and act by your side
Podes ser a minha estrela, vou-te dar um bom papel
You can be my star, I'll give you a good role
Pouca palavra, muita acção: acredita que é mel
Few words, lots of action: believe me, it's honey
Nasceste para isto, 'tá tudo previsto
You were born for this, it's all planned
Por isso insisto e não resisto a dar-te mais um pouco disto
That's why I insist and can't resist giving you a little more of this
Amor puro, fresco como a brisa do mar
Pure love, fresh as the sea breeze
Tenho montes dele guardado e quase a estragar
I have mountains of it stored and it's about to spoil
Envelheço ao teu lado, eu bem gordo, tu bem magra
I grow old by your side, me very fat, you very thin
Acabamos com o stock nacional de viagra
We finish with the national stock of viagra
Faz-me rir e eu prometo que não te faço chorar
Make me laugh and I promise I won't make you cry
Trata bem de mim e eu bem de ti vou tratar
Treat me well and I'll treat you well
Olá, nina... Chega ao de mim
Hey girl... Come closer to me
Deixa-me dar-te o que tu mereces
Let me give you what you deserve
Tu és a resposta para as minhas preces
You are the answer to my prayers
Senta-te aqui, vou-te cantar um som
Sit here, I'll sing you a song
Doce como tu, como um bombom
Sweet as you, like a bonbon
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh na na nana
Olá nina, quero tratar de ti
Hey girl, I want to take care of you
Dar-te um mundo e o outro, tenho tudo aqui
Give you one world and another, I have everything here
Chega um pouco perto de mim
Just come a little closer to me
Acredita que nunca me senti assim
Believe me, I've never felt like this
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Olá nina, quero tratar de ti
Hey girl, I want to take care of you
Dar-te um mundo e o outro, tenho tudo aqui
Give you one world and another, I have everything here
Chega um pouco perto de mim
Just come a little closer to me
Acredita que nunca me senti assim
Believe me, I've never felt like this
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana
Yeah yeahhh yeah na na nana





Writer(s): carlos nobre, joão a. nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.