Paroles et traduction Da Weasel - É Mesmo Assim (Respeito)
É Mesmo Assim (Respeito)
Вот так вот (Уважение)
Levo
o
meu
trabalho
com
prazer
e
muito
asério,
С
удовольствием
и
со
всей
серьезностью
отношусь
к
своей
работе,
com
calma
a
doninha
vai
criando
o
seu
império,
спокойно
хорек
создает
свою
империю,
Exijo
muito
respeito
porque
sei
que
o
mereço,
Требую
большого
уважения,
потому
что
знаю,
что
заслуживаю
его,
seis
anos
a
dar-lhe-
isto
é
tudo
o
que
conheço
шесть
лет
отдаю
- это
все,
что
я
знаю
Não
fales
mal
de
mim,
porque
o
teu
som
nunca
deu,
Не
говори
плохо
обо
мне,
потому
что
твоя
музыка
никому
не
дает,
isso
é
teu
problema,
não
é
problema
meu,
это
твоя
проблема,
а
не
моя,
Liricamente,
não
tens
hipotese,
é
deprimente,
В
лирике
у
тебя
нет
шансов,
это
удручает,
Criativamente
o
teu
cérebro
esta
dormente,
Творчески
твой
мозг
спит,
Queres
ter
respeito,
dá-te
ao
respeito,
Хочешь
уважения,
будь
уважительным,
assim
terás
todo
o
respeito
a
que
tens
dierito
так
ты
получишь
все
уважение,
какое
заслуживаешь
inveja
não
puxa
carroça,
nem
sequer
faz
mossa,
зависть
не
тянет
повозку,
даже
не
трогает,
na
segunda
parte,
ja
levas
uma
coça...
во
второй
части
ты
уже
получишь
проучину...
é
mesmo
assim,
вот
так
вот,
é
mesmo
assim,
puto
- RESPEITO
вот
так
вот,
малая
- УВАЖЕНИЕ
Novamente
Virgul
em
acção,
quando
pego
no
mic
o
inimigo
treme,
Снова
Virgul
в
деле,
когда
беру
в
руки
микрофон,
враг
дрожит,
Se
pensas
que
és
grande,
vai
com
calma
porque
não
passas
de
um
Если
думаешь,
что
ты
крут,
успокойся,
потому
что
ты
всего
лишь
simples
verme,
простой
червяк,
Sou
amigo
do
meu
amigo,
Я
друг
своему
другу,
Sou
mais
perigoso
que
o
proprio
perigo
Я
опаснее
самой
опасности
respeito
quem
me
respeita,
nunca
queiras
ser
meu
inimigo,
уважаю
тех,
кто
уважает
меня,
никогда
не
старайся
быть
моим
врагом,
E
tem
juízo,
puto,
couidado
com
as
coisas
que
falas,
И
смотри,
парень,
будь
осторожен
с
тем,
что
говоришь,
Se
não
gostas
de
cafézinho,
toma
lá
um
chá
e
ve
se
te
calas,
Если
не
любишь
кофе,
возьми
чаю
и
заткнись,
Esconde-te
em
casa,
Virgul
no
mic
check
também
arrasa
Прячься
дома,
Virgul
в
микропроверке
тоже
отрывается
Não
sou
nenhum
g
mas
também
fico
em
brasa,
Я
не
g-funk,
но
тоже
разгораюсь,
Ardente,
a
tua
inveja
é
mais
do
que
evidente,
Пылающий,
твоя
зависть
более
чем
очевидна,
e
se
queres
nos
deitar
abaixo,
so
mesmo
um
milagre,
и
если
ты
хочешь
нас
завалить,
то
это
просто
чудо,
tens
que
ser
mais
crente,
нужно
быть
более
верующим,
mas
dificilmente
a
tua
vontade
sera
realizada,
но
вряд
ли
твое
желание
исполнится,
Não
venho
da
" OLD
SCHOOL
" mas
ja
tenho
alguns
anos
de
estrada
Я
не
из
"OLD
SCHOOL",
но
у
меня
уже
много
лет
опыта
на
дороге
Com
rimas
vou-te
ao
rabo,
começo
e
não
acabo
Рифмами
я
нападаю
на
тебя,
начинаю
и
не
заканчиваю
quase
que
babo,
fico
brabo
enkuanto
me
gabo,
чуть
не
текут
слюни,
злюсь,
пока
хвастаюсь,
Bacano,
tenho
razões
para
isso,
deixa-te
disso,
Круто,
у
меня
есть
на
то
причины,
забудь
об
этом,
ouro
maciço,
quando
largo
o
meu
piço
atiço
o
compromiço,
чистое
золото,
когда
я
выпускаю
свой
член,
я
разжигаю
конфликт,
de
fazer
o
que
sempre
fiz
como
sempre
fiz,
делать
то,
что
я
всегда
делал,
как
всегда
делал,
como
sempre
quis,
claro
como
gis,
abafo
g's
как
всегда
хотел,
ясно,
как
день,
затыкаю
g
ou
gilletes
- não
sabes
no
que
te
metes,
или
лезвия
- ты
не
знаешь,
во
что
ввязываешься,
a
doninha
tem
os
beats
mais
fats,
besides,
i'm
ready
for
this
у
хорька
самые
быстрые
биты,
к
тому
же
я
готов
к
этой
битве
Vomitas
na
retrete
e
eu
cool
like
dat,
rebobina
a
cassete
Ты
блеваешь
в
унитазе,
а
я
cool
like
dat,
перемотай
кассету
Puto
PAC
tá
na
área
- RESPECT
Парень
PAC
в
деле
- УВАЖЕНИЕ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.