Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody (English Version)
Everybody (Englische Version)
I'm
looking
so
blue,
the
sky
is
laughing
at
me
Ich
fühle
mich
so
niedergeschlagen,
der
Himmel
lacht
mich
aus
"You're
telling
me
that's
all
you're
crying
for?"
„Sagst
du
mir,
das
ist
alles,
worüber
du
weinst?“
It's
time
to
man
up
and
wipe
away
my
tears
now
Es
ist
Zeit,
mich
zusammenzureißen
und
meine
Tränen
wegzuwischen
I
promise
I
will
get
you
back
Ich
verspreche,
ich
gewinne
dich
zurück
As
I
look
up
the
summer
clouds
are
drifting
far
away
Während
ich
aufschaue,
ziehen
die
Sommerwolken
weit
davon
When
I
reach
out
my
hand,
I'm
just
feeling
like
I
can
touch
'em
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
sie
berühren
Won't
let
it
catch
me,
Tomorrow's
right
behind
us
Ich
lasse
mich
nicht
davon
einholen,
Morgen
ist
direkt
hinter
uns
I'm
racing
with
myself
like
it's
an
Endless
Game
Ich
wetteifere
mit
mir
selbst,
als
wäre
es
ein
endloses
Spiel
Falling
into
a
spiral,
Still
I
am
never
gonna
stop
Ich
falle
in
eine
Spirale,
trotzdem
werde
ich
niemals
aufhören
I
will
always
believe
in
me,
I'm
sure
Ich
werde
immer
an
mich
glauben,
da
bin
ich
sicher
It's
nothing
to
me,
I
will
never
give
it
up
Das
macht
mir
nichts
aus,
ich
werde
niemals
aufgeben
Ready
to
go?
Bereit
loszulegen?
Every
every
everybody,
Let's
make
a
wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
uns
eine
Welle
machen
Oh-oh
alright
You
gotta
take
a
chance
Oh-oh,
alles
klar,
du
musst
die
Chance
ergreifen
Every
every
everybody,
Let
me
hear
you
say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
mich
euch
sagen
hören!
Gaze
up
to
the
sky
We
rock
this
summer!
Blickt
zum
Himmel
auf,
wir
rocken
diesen
Sommer!
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
alright
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
alles
klar
Every
every
everybody,
Let's
make
a
wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
uns
eine
Welle
machen
Whatever
tomorrow
brings
Was
auch
immer
morgen
bringt
THE
FUTURE'S
MINE
DIE
ZUKUNFT
GEHÖRT
MIR
Just
feel
the
sea
breeze
Fühl
einfach
die
Meeresbrise
Let
it
blow
away
my
problems
Lass
sie
meine
Probleme
wegwehen
The
sun
is
shining
bright
in
my
heart
Die
Sonne
scheint
hell
in
meinem
Herzen
Now
let
go
of
everything,
cuz
your
spirit
is
the
passport
Lass
jetzt
alles
los,
denn
dein
Geist
ist
der
Pass
Go
all
the
way,
Just
take
it
higher
and
fly
away
Geh
den
ganzen
Weg,
heb
einfach
höher
ab
und
flieg
davon
If
you
want
it
then
just
speak
what's
in
your
heart
Wenn
du
es
willst,
dann
sprich
einfach
aus,
was
in
deinem
Herzen
ist
Say
what's
on
your
mind
Sag,
was
du
denkst
Cuz
nobody
knows
what
you'
re
feeling
inside
Denn
niemand
weiß,
was
du
innerlich
fühlst
Don't
you
think
so?
Don't
just
stand
there
and
waste
your
time
Findest
du
nicht
auch?
Steh
nicht
einfach
nur
da
und
verschwende
deine
Zeit
Ready
to
go?
Bereit
loszulegen?
Every
every
everybody,
Let's
make
a
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
uns
eine
Welle
machen
Oh-oh
alright
We're
going
all
the
way
Oh-oh,
alles
klar,
wir
gehen
den
ganzen
Weg
Every
every
everybody,
Let
me
hear
you
say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
mich
euch
sagen
hören!
Gaze
up
to
the
sky,
Just
feel
this
power!
Blickt
zum
Himmel
auf,
fühlt
einfach
diese
Kraft!
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
alright
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
alles
klar
Every
every
everybody,
Let's
make
a
wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
uns
eine
Welle
machen
Whatever
tomorrow
brings
Was
auch
immer
morgen
bringt
THE
FUTURE'S
MINE
DIE
ZUKUNFT
GEHÖRT
MIR
We
got
to
choose
a
harder
way
Wir
müssen
einen
härteren
Weg
wählen
Cuz
I
know
that's
where
the
future
is
waiting
for
us
Denn
ich
weiß,
dort
wartet
die
Zukunft
auf
uns
When
we
finally
find
the
treasure
Wenn
wir
endlich
den
Schatz
finden
I'm
sure
we're
gonna
understand
the
meaning
of
life
Bin
ich
sicher,
werden
wir
den
Sinn
des
Lebens
verstehen
Every
every
everybody,
Let's
make
a
wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
uns
eine
Welle
machen
Every
every
everybody,
Let
me
hear
you
say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
mich
euch
sagen
hören!
Alright
everybody
Alles
klar,
jedermann
Say,
THE
FUTURE'S
MINE
Sagt:
DIE
ZUKUNFT
GEHÖRT
MIR
Every
every
everybody,
Let's
make
a
wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
uns
eine
Welle
machen
Oh-oh
alright
You
gotta
take
a
chance
Oh-oh,
alles
klar,
du
musst
die
Chance
ergreifen
Every
every
everybody,
Let
me
hear
you
say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
mich
euch
sagen
hören!
Gaze
up
to
the
sky
We
rock
this
summer!
Blickt
zum
Himmel
auf,
wir
rocken
diesen
Sommer!
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
alright
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
alles
klar
Every
every
everybody,
Let's
make
a
wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
lasst
uns
eine
Welle
machen
Whatever
tomorrow
brings
Was
auch
immer
morgen
bringt
THE
FUTURE'S
MINE
DIE
ZUKUNFT
GEHÖRT
MIR
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuya Harada, Stephan Mats Elfgren, Momoko Nogaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.