Paroles et traduction Da-iCE - Melancholy
本当セクシー
とは御世辞にも言えなくて
It's
not
that
you're
sexy,
to
put
it
mildly,
なのに急に気になって仕方ない
好みのタイプじゃないのに
but
suddenly
I
can't
stop
thinking
about
you.
Even
though
you're
not
my
type,
一挙一動
目の端で追っている現状
I
can't
help
but
follow
your
every
move
out
of
the
corner
of
my
eye.
理由探すなんて野暮
抗うほど悪化していく風邪のよう
It's
silly
to
try
to
find
a
reason,
but
like
a
cold,
the
more
I
fight
it,
the
worse
it
gets.
認めたくないけど君がいい
本能ごとハマってしまう
I
hate
to
admit
it,
but
I
like
you.
I'm
hooked,
body
and
soul,
避けられないメランコリー
もう既に手遅れ
falling
into
the
inescapable
melancholy
of
a
broken
heart
気づいたら染まってる
and
finding
myself
helplessly
drawn
to
you.
「したい」とか「見たい」とか
積もり積もってく不思議だ
I
keep
thinking
about
things
I
want
to
do
with
you,
things
I
want
to
see
you
do.
It's
so
strange,
だってちょっと前までノーマーク
てか本来なら不合格
because
just
a
little
while
ago,
you
were
nothing
special.
In
fact,
I
would
have
said
no
way,
とは口が裂けても言えないよ
その前に心が張り裂けそうだよ
but
now
I
can't
bring
myself
to
say
it,
because
my
heart
is
breaking.
可能なら触ってみたいのに
I
wish
I
could
hold
you
深呼吸をしても抑えられない衝動
and
I
can't
control
the
urge,
no
matter
how
deeply
I
breathe.
理性保つの不可能
気を抜けば本音が零れ落ちそう
I
can't
stop
myself
from
thinking
about
you,
and
I'm
afraid
I'm
going
to
say
something
I
shouldn't.
認めたくないけど君がいい
本能ごとハマってしまう
I
hate
to
admit
it,
but
I
like
you.
I'm
hooked,
body
and
soul,
避けられないメランコリー
もう既に手遅れ
falling
into
the
inescapable
melancholy
of
a
broken
heart,
気づいたら染まってる
helplessly
drawn
to
you.
(どうしよう
どうしよう)
冷めていく夢と
(What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?)
My
dreams
are
fading
away,
(どうしよう
どうしよう)
熱を持つ思考
(What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?)
But
my
thoughts
are
burning,
(行動しよう
そうしよう)
そう誓ってまた何もしない今日
(I'm
going
to
do
it,
I'm
going
to
do
it)
I
swear,
and
then
I
do
nothing
again
today.
いつでも君には会えるのに
心は満たされない
I
can
see
you
whenever
I
want,
but
my
heart
is
empty.
むしろ増えるメランコリー
その先を願ってみて
My
melancholy
is
growing.
I
wish
things
could
be
different.
認めてしまおう君が好き
経験ごと壊してしまう
I
have
to
admit
that
I
love
you,
and
I'm
going
to
destroy
everything
that
I
have.
終わりのないメランコリー
応えのないままで
I'm
falling
into
a
never-ending
melancholy,
with
no
answers
答えだけ探していく
and
all
I
can
do
is
keep
searching.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taiki Kudo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.