Da-iCE - Toki (English Version) - traduction des paroles en allemand

Toki (English Version) - Da-iCEtraduction en allemand




Toki (English Version)
Zeit
5: 00 in the morning
5:00 Uhr morgens
いつもより 少し早めに目覚めるよ
Ich wache etwas früher auf als sonst
独りきり 泣いてないのに
Ganz allein, obwohl ich nicht weine
涙がこぼれ落ちている
Fallen Tränen herab
悲しくも懐かしくもないのに 切ないのは何故?
Ich bin weder traurig noch nostalgisch, warum ist es dann so schmerzlich?
朝日にも 尋ねてみよう
Ich frage auch die Morgensonne
返事もないまま Stand up
Ohne Antwort stehe ich auf
遠くにいる君もきっと 同じ気持ちでいるのだろうな
Du, die du weit weg bist, fühlst sicher genauso
携帯の中に弱気な言葉が並んで またすぐに消して
Zaghafte Worte reihen sich in meinem Handy aneinander, doch ich lösche sie sofort wieder
立ち上がる力もない でもこんな姿は見せられはしない
Ich habe nicht einmal die Kraft aufzustehen, aber diese Seite von mir kann ich dir nicht zeigen
あの日捧げた言葉を 嘘にしないように
Damit die Worte, die ich dir an jenem Tag widmete, nicht zur Lüge werden
思い出したよ
Habe ich mich erinnert
「時を止めるより 今を生きよう
„Statt die Zeit anzuhalten, lass uns im Jetzt leben
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
Statt die Vergangenheit wegzuwerfen, lass uns unsere Zukunft gestalten“
何度も強がっていたけど
Ich habe mich immer wieder stark gegeben, aber
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
Was wichtiger ist als Reichtum oder Ruhm, das habe ich erst jetzt verstanden
それでも気づかないフリしなきゃ
Und trotzdem muss ich so tun, als würde ich es nicht bemerken
昨日まで「思い出」と 呼んでいたはずの1ページが
Eine Seite, die ich bis gestern noch „Erinnerung“ nannte
「あの頃」に変わってる そしていつか忘れてく
Wird zu „damals“, und irgendwann werde ich sie vergessen
モノクロなあの人に 欲しいものを尋ねてみよう
Lass uns jene Person in Schwarz-Weiß fragen, was sie sich wünscht
綺麗だね 素敵だね
Wie schön, wie wunderbar
記憶の中の僕は
Das Ich in meiner Erinnerung
今よりもずっと強くて 希望に溢れている様な気がした
Schien mir viel stärker als jetzt, voller Hoffnung
今は一歩を踏み出す 勇気にすら嘘ついているよ
Jetzt belüge ich sogar den Mut, einen einzigen Schritt zu tun
「時を止めるより 今を生きよう
„Statt die Zeit anzuhalten, lass uns im Jetzt leben
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
Statt die Vergangenheit wegzuwerfen, lass uns unsere Zukunft gestalten“
何度も強がっていたけど
Ich habe mich immer wieder stark gegeben, aber
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
Was wichtiger ist als Reichtum oder Ruhm, das habe ich erst jetzt verstanden
それでも気づかないフリしなきゃ
Und trotzdem muss ich so tun, als würde ich es nicht bemerken
例えば、僕らが あの日に戻れるとしたらと
Zum Beispiel, ob wir zu jenem Tag zurückkehren könnten
君に聞きたいけど
Das würde ich dich gerne fragen, aber
「時を止めるより 今を生きよう
„Statt die Zeit anzuhalten, lass uns im Jetzt leben
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
Statt die Vergangenheit wegzuwerfen, lass uns unsere Zukunft gestalten“
何度も強がっていたけど
Ich habe mich immer wieder stark gegeben, aber
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
Was wichtiger ist als Reichtum oder Ruhm, das habe ich erst jetzt verstanden
それでも気づかないフリしなきゃ
Und trotzdem muss ich so tun, als würde ich es nicht bemerken





Writer(s): Shirose From White Jam, Shimada From White Jam Beatz, shirose from white jam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.