Da-iCE - Toki (English Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Da-iCE - Toki (English Version)




Toki (English Version)
Toki (English Version)
5: 00 in the morning
5:00 in the morning
いつもより 少し早めに目覚めるよ
I wake up a little earlier than usual
独りきり 泣いてないのに
All alone, not crying
涙がこぼれ落ちている
But tears are falling
悲しくも懐かしくもないのに 切ないのは何故?
Why is it so sad and nostalgic?
朝日にも 尋ねてみよう
I'll ask the sunrise
返事もないまま Stand up
Standing up with no answer
遠くにいる君もきっと 同じ気持ちでいるのだろうな
You who are far away must have the same feelings
携帯の中に弱気な言葉が並んで またすぐに消して
Weak words line up in my phone, and I delete them soon
立ち上がる力もない でもこんな姿は見せられはしない
I don't have the strength to stand up, but I can't show you this pathetic figure
あの日捧げた言葉を 嘘にしないように
So that I won't break the words I gave to you that day
思い出したよ
I remember
「時を止めるより 今を生きよう
“Rather than stopping time, let's live in the present
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
Rather than discarding the past, let's cultivate our future”
何度も強がっていたけど
I pretended to be strong many times
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
But now I realize that there's something more important than wealth or fame
それでも気づかないフリしなきゃ
Still, I have to pretend not to notice
昨日まで「思い出」と 呼んでいたはずの1ページが
Yesterday's “memory”
「あの頃」に変わってる そしていつか忘れてく
Has become “that time,” and someday I'll forget
モノクロなあの人に 欲しいものを尋ねてみよう
I'll ask the monochrome lady what she wants
綺麗だね 素敵だね
You're beautiful, you're wonderful
記憶の中の僕は
The me in the memories
今よりもずっと強くて 希望に溢れている様な気がした
Seemed much stronger and hopeful than the present me
今は一歩を踏み出す 勇気にすら嘘ついているよ
Now I'm even lying to myself about the courage to take a step forward
「時を止めるより 今を生きよう
“Rather than stopping time, let's live in the present
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
Rather than discarding the past, let's cultivate our future”
何度も強がっていたけど
I pretended to be strong many times
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
But now I realize that there's something more important than wealth or fame
それでも気づかないフリしなきゃ
Still, I have to pretend not to notice
例えば、僕らが あの日に戻れるとしたらと
For example, if we could go back to that day
君に聞きたいけど
I wonder what you would say
「時を止めるより 今を生きよう
“Rather than stopping time, let's live in the present
過去を捨てるより 僕らの未来を育てていこう」
Rather than discarding the past, let's cultivate our future”
何度も強がっていたけど
I pretended to be strong many times
富や名誉より大事なもの 今になってわかったんだ
But now I realize that there's something more important than wealth or fame
それでも気づかないフリしなきゃ
Still, I have to pretend not to notice





Writer(s): Shirose From White Jam, Shimada From White Jam Beatz, shirose from white jam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.