Paroles et traduction Da-iCE - CITRUS - From THE FIRST TAKE
離さないって決めたから
я
решил
не
отпускать
тебя.
守りたいって言ったのさ
я
сказал,
что
хочу
защитить
тебя.
ホンモノの強さだけ
Только
настоящая
сила.
見つけたくて
я
просто
хотел
узнать.
今未練なんかこれっぽっちも無い
сейчас
я
ни
о
чем
не
жалею.
昨日までの僕
Я
до
вчерашнего
дня
忘れさせたんだ
я
заставил
тебя
забыть.
酸いも甘いも捨て
Кислоту
и
сладкое
тоже
выбрасывайте
平凡に埋もれても
даже
если
ты
похоронен
в
бездарности.
何にも代え難い
трудно
что-то
заменить.
指差し
笑われたとして
а
я
указывал
и
смеялся.
極める道
褪せることなく
Путь
к
крайности
без
угасания
右か左
迷ったなら
направо
или
налево.
離さないって決めたから
я
решил
не
отпускать
тебя.
守りたいって言ったのさ
я
сказал,
что
хочу
защитить
тебя.
ホンモノの強さだけ
Только
настоящая
сила.
見つけたくて
я
просто
хотел
узнать.
今未練なんかこれっぽっちも無い
сейчас
я
ни
о
чем
не
жалею.
無作為に伸びてる雑草も
и
случайные
сорняки.
自由を掴んでる
я
держусь
за
свою
свободу.
それぞれの未来が咲き誇る
Каждое
будущее
в
полном
расцвете.
シトラスの香りに
к
аромату
цитруса.
強く心の臓掴まれた様で
это
было
похоже
на
схватку
сильного
сердца.
上手く笑えてる
ты
так
хорошо
смеешься.
あの日の僕らよりも
чем
в
тот
день.
悩み方すら忘れた
я
разучился
волноваться.
誇らしい愛情
Гордая
привязанность
そぞろに鼻を利かせては
пусть
они
используют
свои
носы.
誰かに怯えて生きるより
лучше
жить
в
страхе
перед
кем-то,
чем
жить
в
страхе
перед
кем-то.
上も下も無い世界で
в
мире,
где
нет
ни
верха,
ни
низа.
離さないって決めたから
я
решил
не
отпускать
тебя.
守りたいって言ったのさ
я
сказал,
что
хочу
защитить
тебя.
ホンモノの強さだけ
Только
настоящая
сила.
見つけたくて
я
просто
хотел
узнать.
今未練なんかこれっぽっちも無い
сейчас
я
ни
о
чем
не
жалею.
もどかしく燻る滑走路
Мрачная
взлетная
полоса.
身動き取れずに
я
не
могу
пошевелиться.
後手後手にまわり沈むのなら
если
ты
собираешься
погрузиться
в
затылок,
ты
должен
погрузиться
в
затылок.
空へカケろ
давай
поднимемся
в
небо.
優しさが
溢れないようにずっと
чтобы
доброта
не
переливалась
через
край.
何が起きようと変わらないままで
что
бы
ни
случилось
離さないって決めたから
я
решил
не
отпускать
тебя.
守りたいって言ったのさ
я
сказал,
что
хочу
защитить
тебя.
ホンモノの強さだけ
Только
настоящая
сила.
見つけたくて
я
просто
хотел
узнать.
今未練なんかこれっぽっちも無い
сейчас
я
ни
о
чем
не
жалею.
無作為に伸びてる雑草も
и
случайные
сорняки.
自由を掴んでる
я
держусь
за
свою
свободу.
それぞれの未来が咲き誇る
Каждое
будущее
в
полном
расцвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaz Kuwamura, Shogo Nakayama, Sota Hanamura, Taiki Kudo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.