Paroles et traduction Da-iCE - Umbrella 2020
Umbrella 2020
Umbrella 2020
I
say
goodbye
if
you
need
it...
I
say
goodbye
if
you
need
it...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
心へと降る雨に
傘も差さずに
Without
even
an
umbrella
for
the
rain
falling
on
my
heart,
ただ
濡れているよ
I'm
just
getting
drenched.
君という幻を
抱きしめたままで
Still
holding
onto
the
illusion
of
you.
幸せな過去でさえ
いまの二人を
Even
our
happy
past
引き止められない
can't
stop
us
now.
手のひらに残るのは
触れられない
All
that
remains
in
my
hand
is
思い出の温もり
the
untouchable
warmth
of
memories.
Day&Nite
悔やんだって
Day&Nite
Even
if
I
regret
it,
きっと
元通りは無理だって
I
know
it's
impossible
to
go
back
to
how
it
was.
本当は分かっているのに
Even
though
I
know
it
deep
down,
守るべきモノのため
強くなれる
I
thought
I
could
be
strong
for
what
I
had
to
protect,
そんな僕ではなかった
but
I
wasn't
that
kind
of
man.
大切なヒトのため
何ができる?
What
can
I
do
for
the
one
I
cherish?
それがサヨナラだと
Tell
her
goodbye.
I
just
can
say
goodbye...
I
just
can
say
goodbye...
I
say
goodbye
if
you
need
it...
I
say
goodbye
if
you
need
it...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
涙の数だけ寄り添える
I
believed
I
could
be
there
for
you
そう信じてたけど
for
every
tear
you
shed,
晴れない気持ちじゃ
but
with
this
feeling
that
won't
clear,
どんな日々さえ
no
matter
what
kind
of
days
we
have,
Won't
be
shining...
Won't
be
shining...
言葉より不確かな
More
unreliable
than
words,
言い訳ばかり繰り返して
just
repeating
excuses,
片方の空にだけ
I
was
searching
for
a
place
陽の当たる場所を探してた
where
the
sun
shines
on
only
one
side
of
the
sky.
Me&You
未来だって
Me&You
I
wanted
to
stay
ずっと
離れずにいたかった
by
your
side
forever.
全然平気なフリなんて
Pretending
to
be
totally
fine
暗闇に包まれて
痛む胸に
Enveloped
in
darkness,
thinking
of
your
smile
笑顔のキミを想った
in
my
aching
chest.
戻らない毎日を
照らしている
It
illuminates
the
days
that
won't
return,
まぶしい面影に
that
dazzling
vision
of
you.
I
just
have
to
say
goodbye...
I
just
have
to
say
goodbye...
I
say
goodbye
if
you
need
it...
I
say
goodbye
if
you
need
it...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
いつか雨が上がって
もう一度
Someday,
when
the
rain
stops
and
めぐり逢える日がきたら
if
the
day
comes
when
we
meet
again,
この愛
差し出そう
I'll
offer
you
this
love.
Like
an
umbrella
Like
an
umbrella
暗闇に包まれて
痛む胸に
Enveloped
in
darkness,
thinking
of
your
smile
笑顔のキミを想った
in
my
aching
chest.
戻らない毎日を
照らしている
It
illuminates
the
days
that
won't
return,
まぶしい面影に
that
dazzling
vision
of
you.
I
just
have
to
say
goodbye...
I
just
have
to
say
goodbye...
守るべきモノのために
I
vowed
to
become
strong
強くなろうと
誓った
for
what
I
have
to
protect.
大切なヒトのため
何ができる?
What
can
I
do
for
the
one
I
cherish?
それがサヨナラだと
Tell
her
goodbye.
I
just
can
say
goodbye...
I
just
can
say
goodbye...
Say
goodbye
just
can
say
goodbye
Say
goodbye
just
can
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tatsuji Ueda, Yasuhiro Shishida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.