Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲を抜けた青空
Der blaue Himmel hinter den Wolken
Two
hearts
as
one
Two
hearts
as
one
目が覚めたら
君の寝言
Wenn
ich
aufwache,
dein
Murmeln
im
Schlaf
月曜の朝の目覚まし時計
Der
Wecker
am
Montagmorgen
明かりもつけず支度して
Ich
mache
mich
fertig,
ohne
das
Licht
anzumachen
起こさないように鍵をかけた
Schloss
die
Tür
leise,
um
dich
nicht
zu
wecken
そんな「当たり前」を消さない為に
Damit
diese
„Selbstverständlichkeit“
nicht
verschwindet
二人
もっと側に感じられる
Damit
wir
uns
noch
näher
fühlen
können
「特別」な約束をしよう
Lass
uns
ein
„besonderes“
Versprechen
geben
雲を抜けた青空
Der
blaue
Himmel
hinter
den
Wolken
ずっと探してきたの?
Den
ich
die
ganze
Zeit
gesucht
habe?
陰る心
照らす光
Das
Licht,
das
mein
beschattetes
Herz
erhellt
足りないほど愛しい
Gerade
das
Unvollständige
ist
so
kostbar
幾つもの季節
重ねていこう
Lass
uns
viele
Jahreszeiten
gemeinsam
erleben
Two
hearts
as
one
Two
hearts
as
one
我が強くて負けず嫌い
Eigensinnig
und
schlecht
im
Verlieren
そんな君を愛したからこそ
Gerade
weil
ich
dich
so
liebe,
wie
du
bist
喧嘩も時に必要さ
Sind
Streitereien
manchmal
notwendig
君の譲れないモノ教えて
Sag
mir,
was
dir
unnachgiebig
wichtig
ist
高価な宝石や花束よりも
Mehr
als
teure
Juwelen
oder
Blumensträuße
カタチでは残せない
Etwas,
das
keine
Form
hinterlässt
君に贈るから
Werde
ich
dir
schenken
窓の外の青空
Der
blaue
Himmel
vor
dem
Fenster
雲がかからないように
Mögen
keine
Wolken
ihn
bedecken
側で笑い
寄り添う二人
Wir
beide,
lachend
Seite
an
Seite,
eng
aneinander
ありのままでいい
Es
ist
gut,
so
wie
wir
sind
足りないからこそ一つになれる
Gerade
weil
uns
etwas
fehlt,
können
wir
eins
werden
Two
hearts
as
one
Two
hearts
as
one
何光年先まで
Viele
Lichtjahre
weit
手を取り合って
高く飛びたとう
Lass
uns
Händchen
halten
und
hoch
fliegen
いままでは2つ
これからは1つ
Bisher
waren
wir
zwei,
von
nun
an
sind
wir
eins
Time
goes
by
巡る星座
Time
goes
by,
die
Sternbilder
ziehen
ihre
Bahn
限界の無い空へ
Zum
grenzenlosen
Himmel
雲を抜けた青空
Der
blaue
Himmel
hinter
den
Wolken
ずっと探してきたの?
Den
ich
die
ganze
Zeit
gesucht
habe?
陰る心
照らす光
Das
Licht,
das
mein
beschattetes
Herz
erhellt
足りないほど愛しい
Gerade
das
Unvollständige
ist
so
kostbar
幾つもの季節
重ねていこう
Lass
uns
viele
Jahreszeiten
gemeinsam
erleben
Two
hearts
as
one
Two
hearts
as
one
Two
hearts
as
one
Two
hearts
as
one
窓の外の青空
Der
blaue
Himmel
vor
dem
Fenster
雲がかからないように
Mögen
keine
Wolken
ihn
bedecken
側で笑い
寄り添う二人
Wir
beide,
lachend
Seite
an
Seite,
eng
aneinander
見下ろした虹と
Auf
den
Regenbogen
unter
uns
青色の海へ誓う言葉は
Und
auf
das
blaue
Meer
schwören
wir
die
Worte:
Two
hearts
as
one
Two
hearts
as
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuudai Oono, Kudo Taiki, Lidbom Erik, Takarot, Sota.h
Album
雲を抜けた青空
date de sortie
21-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.