Paroles et traduction DaBaby - DONE TRYING
DONE TRYING
ЗАКОНЧИЛ СТАРАТЬСЯ
You
know
what
it
is,
and
what
it
ain't
Ты
знаешь,
что
это
такое,
а
что
нет,
I
know
it's
been
a
while
since
we
got
a
vibe
Я
знаю,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
у
нас
была
эта
атмосфера.
Stressed
out
all
the
fuckin'
time
Всё
время
чертовски
напряжен,
Wanna
hit
you
up
to
tell
you
that
I'm
fine
Хочу
написать
тебе,
сказать,
что
у
меня
всё
хорошо.
But
you
know
how
many
times
Но
ты
знаешь,
сколько
раз
I
still
been
smoking
to
get
high
Я
всё
ещё
курил,
чтобы
поднять
себе
настроение.
Tell
the
truth,
you
on
my
mind
По
правде
говоря,
ты
у
меня
в
голове.
Yeah,
look
(Firzt
back
like
he
left
or
somethin')
Да,
смотри
(Вернулся,
как
будто
уходил
или
что-то
в
этом
роде).
Baby,
you
know
what
it
is,
and
you
know
what
it's
not
Детка,
ты
знаешь,
что
это
такое,
и
знаешь,
что
это
не
так.
You
was
around
a
nigga
still
when
niggas
wasn't
hot
Ты
была
рядом
с
ниггером,
когда
он
был
никем.
They
know
I
paid
them
dividends
to
get
they
brother
dropped
Они
знают,
что
я
заплатил
им
дивиденды,
чтобы
убрать
их
братана.
And
never
sold
my
soul,
I
might
fuck
'round,
be
another
'Pac
И
никогда
не
продавал
свою
душу,
я
мог
бы
стать
следующим
Паком.
Or
fuck
'round,
be
another
me
Или
стать
следующим
собой.
The
only
thing
I'd
change
about
the
past
is
my
big
brother
G
Единственное,
что
я
бы
изменил
в
прошлом,
это
моего
старшего
брата
Джи.
Everything
you
see
in
these
walls
and
glass
was
earned,
it
wasn't
free
Всё,
что
ты
видишь
в
этих
стенах
и
за
стеклом,
было
заработано,
это
не
было
бесплатным.
I'd
give
all
the
leases
they
last
turn,
2023
Я
бы
отдал
все
эти
контракты,
которые
у
них
остались,
в
2023
году.
I'm
done
trying
Я
закончил
стараться.
Yeah,
take
one
to
shine
to
try
Да,
дай
шанс
сиять,
Yeah,
every
nigga
life
I
took,
that
bitch-ass
nigga
was
tryna
die,
ya
hear
me?
Да,
каждый
ниггер,
которого
я
убрал,
этот
сукин
сын
сам
напрашивался,
слышишь
меня?
I
don't
leave
shit
in
the
trunk,
every
time
I
go
in,
it's
fire
inside
Я
ничего
не
оставляю
в
багажнике,
каждый
раз,
когда
я
захожу,
внутри
огонь.
Scary-ass
nigga
gon'
ride,
then
ride
Трусливый
ниггер
будет
ехать,
потом
ехать,
Bitch-ass
nigga
gon'
run,
then
run
Сукин
сын
ниггер
будет
бежать,
потом
бежать,
And
if
you
gon'
stay
in,
then
hide,
then
hide
(go)
А
если
ты
собираешься
остаться,
то
прячься,
прячься
(вперед).
My
life
done
always
been
all
kind
of
crazy
Моя
жизнь
всегда
была
какой-то
безумной.
Now
my
momma
poppin'
and
drive
a
Mercedes
Теперь
моя
мама
крутая
и
водит
Mercedes.
And
I'll
go
from
here
to
Dubai
if
they
pay
me
И
я
поеду
отсюда
в
Дубай,
если
мне
заплатят.
If
I
wanna
gamble,
I'll
fly
out
to
Vegas
Если
я
захочу
сыграть
в
азартные
игры,
я
полечу
в
Вегас.
If
I
want
some
water,
I'll
fly
out
to
Florida
Если
я
захочу
воды,
я
полечу
во
Флориду.
Wherever
I
go,
I'ma
go
with
a
gun
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
иду
с
пушкой.
If
you
know
what
it
is,
then
you
know
I'm
the
one
Если
ты
знаешь,
что
к
чему,
то
ты
знаешь,
что
я
тот
самый.
Believe
that
Поверь
в
это.
(You
know
what
it
is,
and
what
it
ain't)
(Ты
знаешь,
что
это
такое,
а
что
нет.)
You
know
what
it
is
(I
know
it's
been
a
while
since
we
got
a
vibe)
Ты
знаешь,
что
это
такое
(Я
знаю,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
у
нас
была
эта
атмосфера.)
Been
a
while
(stressed
out
all
the
fuckin'
time)
Целая
вечность
(всё
время
чертовски
напряжен.)
Yeah
(wanna
hit
you
up
to
tell
you
that
I'm
fine)
Да
(хочу
написать
тебе,
сказать,
что
у
меня
всё
хорошо.)
(But
you
know
how
many
times)
(Но
ты
знаешь,
сколько
раз)
You
know
a
nigga
tired
(I
still
been
smoking
to
get
high)
Ты
знаешь,
ниггер
устал
(я
всё
ещё
курю,
чтобы
поднять
себе
настроение.)
Yeah
(tell
the
truth,
you
on
my
mind)
Да
(по
правде
говоря,
ты
у
меня
в
голове.)
(Need
to
change
pace,
baby,
oh
my
God)
(Надо
сменить
обстановку,
детка,
о
боже.)
Baby,
you
know
what
it
is,
and
you
know
what
it's
not
Детка,
ты
знаешь,
что
это
такое,
и
знаешь,
что
это
не
так.
You
was
around
a
nigga
still
when
niggas
wasn't
hot
Ты
была
рядом
с
ниггером,
когда
он
был
никем.
They
know
I
paid
them
dividends
to
get
they
brother
dropped
Они
знают,
что
я
заплатил
им
дивиденды,
чтобы
убрать
их
братана.
And
never
sold
my
soul,
I
might
fuck
'round,
be
another
'Pac
И
никогда
не
продавал
свою
душу,
я
мог
бы
стать
следующим
Паком.
Or
fuck
'round,
be
another
me
Или
стать
следующим
собой.
The
only
thing
I'd
change
about
the
past
is
my
big
brother
G
Единственное,
что
я
бы
изменил
в
прошлом,
это
моего
старшего
брата
Джи.
Everything
you
see
in
these
walls
and
glass
was
earned,
it
wasn't
free
Всё,
что
ты
видишь
в
этих
стенах
и
за
стеклом,
было
заработано,
это
не
было
бесплатным.
I'd
give
all
the
leases
they
last
turn,
2023
Я
бы
отдал
все
эти
контракты,
которые
у
них
остались,
в
2023
году.
I'm
done
trying
Я
закончил
стараться.
Yeah,
after
collectin'
all
them
plaques
and
all
them
awards
Да,
после
того,
как
я
собрал
все
эти
награды
и
все
эти
премии,
After
I
mastered
somethin'
and
get
bored
После
того,
как
я
освоил
что-то
и
мне
стало
скучно,
I
know
I
was
askin'
for
it,
but
Lord
Я
знаю,
что
я
сам
напрашивался,
но,
Господи,
The
things
that
come
with
fame
don't
really
align
with
me
Вещи,
которые
приходят
со
славой,
на
самом
деле
не
для
меня.
And
I
know
you
know
what
I
mean
because
you
took
yo'
time
with
me
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
о
чём
я,
потому
что
ты
не
торопила
меня.
Them
rides
I
took
when
I
thought
it
was
me,
they
ain't
know
you
was
right
there
ridin'
with
me
Те
поездки,
которые
я
совершал,
когда
думал,
что
это
я,
они
не
знали,
что
ты
едешь
рядом
со
мной.
The
shit
I
survived,
it'll
be
hard
to
believe
То,
через
что
я
прошел,
будет
трудно
поверить.
Admit
it
that
they
don't
go
harder
than
me
Признай,
что
они
не
круче
меня.
I
don't
gotta
start
up
the
car
with
a
key
Мне
не
нужно
запускать
машину
ключом.
I
don't
gotta
give
her
the
money
to
fuck
Мне
не
нужно
давать
ей
деньги,
чтобы
потрахаться.
You
know
what
it
is,
this
ain't
what
you
want
Ты
знаешь,
что
к
чему,
это
не
то,
чего
ты
хочешь.
If
I
ain't
with
my
kids,
I'm
facin'
a
blunt,
nigga
Если
я
не
с
детьми,
я
с
косяком,
детка,
'Cause
I'm
tired,
nigga
Потому
что
я
устал,
детка.
(You
know
what
it
is,
and
what
it
ain't)
(Ты
знаешь,
что
это
такое,
а
что
нет.)
But
at
the
same
time,
I'm
up,
nigga
Но
в
то
же
время
я
в
деле,
детка,
And
ready
for
whatever,
completely
alert
(I
know
it's
been
a
while
since
we
got
a
vibe)
И
готов
ко
всему,
полностью
настороже
(Я
знаю,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
у
нас
была
эта
атмосфера.)
Hold
myself
a
thousand
percent
accountable
for
me
and
mine
(stressed
out
all
the
fuckin'
time)
Несу
полную
ответственность
за
себя
и
своих
близких
(всё
время
чертовски
напряжен.)
(Wanna
hit
you
up
to
tell
you
that
I'm
fine)
(Хочу
написать
тебе,
сказать,
что
у
меня
всё
хорошо.)
(But
you
know
how
many
times)
(Но
ты
знаешь,
сколько
раз)
(I
still
been
smoking
to
get
high)
yeah
(Я
всё
ещё
курю,
чтобы
поднять
себе
настроение.)
Да.
(Tell
the
truth,
you
on
my
mind)
(По
правде
говоря,
ты
у
меня
в
голове.)
(Need
to
change
pace,
baby,
oh
my
God)
(Надо
сменить
обстановку,
детка,
о
боже.)
Baby,
you
know
what
it
is,
and
you
know
what
it's
not
Детка,
ты
знаешь,
что
это
такое,
и
знаешь,
что
это
не
так.
You
was
around
a
nigga
still
when
niggas
wasn't
hot
Ты
была
рядом
с
ниггером,
когда
он
был
никем.
They
know
I
paid
them
dividends
to
get
they
brother
dropped
Они
знают,
что
я
заплатил
им
дивиденды,
чтобы
убрать
их
братана.
And
never
sold
my
soul,
I
might
fuck
'round,
be
another
'Pac
И
никогда
не
продавал
свою
душу,
я
мог
бы
стать
следующим
Паком.
Or
fuck
'round,
be
another
me
Или
стать
следующим
собой.
The
only
thing
I'd
change
about
the
past
is
my
big
brother
G
Единственное,
что
я
бы
изменил
в
прошлом,
это
моего
старшего
брата
Джи.
Everything
you
see
in
these
walls
and
glass
was
earned,
it
wasn't
free
Всё,
что
ты
видишь
в
этих
стенах
и
за
стеклом,
было
заработано,
это
не
было
бесплатным.
I'd
give
all
the
leases
they
last
turn,
2023
Я
бы
отдал
все
эти
контракты,
которые
у
них
остались,
в
2023
году.
I'm
done
trying
Я
закончил
стараться.
(But
you
decide)
(Но
ты
решай.)
(Decide-cide)
(Решай-решай.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Gamble, Anthony L. Mosley, Dylan Hyde, Harry East, Jonathan Lyndale Kirk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.