Paroles et traduction DaBaby - Milli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
And
I'm
the
best
mother
fucking
rapper
man
you
know
И
я-лучшая
мать
гребаный
рэпер,
которого
ты
знаешь.
True
story
by
the
way
Правдивая
история,
кстати.
Everything's
a
true
story
Все-правдивая
история.
I
had
my
mind
on
the
milli'
Я
думал
о
миллионе.
I
went
and
copped
a
Cuban
that
shine
out
of
Philly
Я
пошел
и
поймал
кубинца,
что
сияет
в
Филадельфии.
I
went
broke
and
sold
her
mad
that
I
did
it
Я
разорился
и
продал
ее
безумно,
что
сделал
это.
Flew
out
to
Cali
got
bags
and
sip
it
Улетел
в
Кали,
взял
сумки
и
выпил.
Ever
fall
off
get
some
change
from
a
freak
Когда-нибудь
упадет,
получи
сдачу
от
уродца.
We
leavin'
stains
on
the
sheets
Мы
оставляем
пятна
на
простынях.
You
might
wanna
change
up
yo
keys
Возможно,
ты
захочешь
сменить
ключи.
I
got
yo
bitch
name
on
a
leash
У
меня
есть
твое
имя
на
привязи.
She
tryin'
to
send
me
the
addy
Она
пытается
прислать
мне
Адди.
She
think
Imma
pull
up
and
fuck
her
to
sleep
Она
думает,
что
я
подъезжаю
и
трахаю
ее
спать.
I
put
this
shit
on
the
box
now
her
grandma
high
because
I
sent
her
a
P
Я
положил
это
дерьмо
на
коробку,
теперь
ее
бабушка
высоко,
потому
что
я
отправил
ей
Пи.
I
put
my
bitches
to
work
Я
заставляю
своих
сучек
работать.
Ask
her
what
you
do
for
me
Спроси
ее,
что
ты
делаешь
для
меня.
She
like
when
I
lift
up
her
skirt
Ей
нравится,
когда
я
задираю
ее
юбку.
Bend
her
over
we
fuck
on
the
scene
Согни
ее,
мы
трахаемся
на
сцене.
Her
momma
came
knock
on
the
door
she
Ее
мама
постучалась
в
дверь,
она
...
Said
she
gotta
pee
she
had
too
much
to
drink
Сказала,
что
ей
нужно
пописать,
она
слишком
много
выпила.
I
had
to
hide
in
the
shower
and
Я
должен
был
спрятаться
в
душе
и
...
That's
when
I
found
out
her
momma
a
freak
Тогда
я
узнал,
что
ее
мама-ненормальная.
She
came
and
sat
on
the
toilet
and
Она
пришла
и
села
в
унитаз.
Pulled
out
her
phone
but
ain't
lift
up
the
seat
Достала
свой
телефон,
но
не
подняла
сиденье.
I
saw
her
play
with
that
pussy
Я
видел,
как
она
играла
с
этой
киской.
Holding
a
picture
of
me
Держу
в
руках
мою
фотографию.
I
had
my
mind
on
the
milli'
Я
думал
о
миллионе.
I
went
and
copped
a
Cuban
that
shine
out
of
Philly
Я
пошел
и
поймал
кубинца,
что
сияет
в
Филадельфии.
I
went
broke
and
sold
her
mad
that
I
did
it
Я
разорился
и
продал
ее
безумно,
что
сделал
это.
Flew
out
to
Cali
got
bags
and
sip
it
Улетел
в
Кали,
взял
сумки
и
выпил.
Ever
fall
off
get
some
change
from
a
freak
Когда-нибудь
упадет,
получи
сдачу
от
уродца.
We
leavin'
stains
on
the
sheets
Мы
оставляем
пятна
на
простынях.
You
might
wanna
change
up
yo
keys
Возможно,
ты
захочешь
сменить
ключи.
I
got
yo
bitch
name
on
a
leash
У
меня
есть
твое
имя
на
привязи.
I
had
a
lil'
hoe
from
the
city
she
really
with
it
stay
down
like
a
g
У
меня
была
маленькая
шлюшка
из
города,
она
действительно
с
ней,
держись,
как
г
I
gave
her
way
to
much
salt
now
she
Я
уступил
ей
путь
к
большой
соли,
теперь
она.
Fuck
with
a
nigga
that
play
in
the
league
Трахаться
с
ниггером,
который
играет
в
Лиге.
I
put
a
hoe
through
the
most
Я
провел
шлюху
через
многое.
I
make
a
pretty
bitch
leave
Я
заставляю
хорошенькую
сучку
уйти.
I'm
not
even
playin'
with
you
Я
даже
не
играю
с
тобой.
'Cause
you
ain't
gonna
be
playin'
with
me
Потому
что
ты
не
будешь
играть
со
мной.
I
used
to
fuck
with
a
bitch
that
Раньше
я
трахался
с
сучкой,
которая
...
Ain't
even
pay
rent
she
be
stayin'
for
free
Она
даже
не
платит
за
квартиру,
она
живет
бесплатно.
I
asked
to
pay
a
lil'
bill
she
act
like
I
asked
her
to
jump
in
the
sea
Я
попросил
заплатить
по
счетам,
она
вела
себя
так,
будто
я
просил
ее
прыгнуть
в
море.
Like
I
told
her
go
get
a
rope
Как
я
сказал
ей:
"иди,
возьми
веревку".
Tie
it
around
both
yo
feet
Свяжи
его
вокруг
ног.
Tie
up
the
rope
to
a
brick
Привяжи
веревку
к
кирпичу.
Bend
you
ass
over
and
leave
Нагнись
и
уходи.
I
had
my
mind
on
the
milli'
Я
думал
о
миллионе.
I
went
and
copped
a
Cuban
that
shine
out
of
Philly
Я
пошел
и
поймал
кубинца,
что
сияет
в
Филадельфии.
I
went
broke
and
sold
her
mad
that
I
did
it
Я
разорился
и
продал
ее
безумно,
что
сделал
это.
Flew
out
to
Cali
got
bags
and
sip
it
Улетел
в
Кали,
взял
сумки
и
выпил.
Ever
fall
off
get
some
change
from
a
freak
Когда-нибудь
упадет,
получи
сдачу
от
уродца.
We
leavin'
stains
on
the
sheets
Мы
оставляем
пятна
на
простынях.
You
might
wanna
change
up
yo
keys
Возможно,
ты
захочешь
сменить
ключи.
I
got
yo
bitch
name
on
a
leash
У
меня
есть
твое
имя
на
привязи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN LYNDALE KIRK, ANTHONY MOSLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.