Paroles et traduction Dabro - Я по частицам
Я по частицам
I Gather You Piece by Piece
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Почему
так
пусто
на
моей
душе?
Why
is
my
soul
so
empty
and
bare?
И
почему
сегодня,
будто
сам
не
свой
And
why
do
I
feel
so
lost
today,
Если
я
не
твой,
значит
я
ничей
If
I'm
not
yours,
then
I
belong
to
none,
Все,
что
нужно
мне,
это
лишь
быть
с
тобой
All
I
need
is
to
be
with
you,
come
what
may.
Я
не
знаю,
сколько
продержусь
еще
без
тебя
I
don't
know
how
much
longer
I
can
last
without
you,
Люби
меня,
любимая,
моя
Love
me,
my
beloved,
my
love
so
true,
Я
не
знаю
сам,
когда
снова
посмотрю
в
твои
глаза
I
don't
know
when
I'll
gaze
into
your
eyes
anew.
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Наши
ссоры
на
повторе,
но
ты
моя
слабость
Our
quarrels
repeat,
yet
you're
my
weakness,
Нет
причин
искать
причину,
что
бы
ты
осталась
No
need
to
seek
a
reason
for
you
to
stay,
Они
говорили,
я
тебе
совсем
не
пара
They
said
I
wasn't
your
match,
a
hopeless
case,
Я
тебе
не
парень,
но
это
нас
не
парит
I'm
not
your
boyfriend,
but
that
doesn't
sway.
Мы
погнали,
дай
мне
руку
Let's
go,
give
me
your
hand,
Улыбнись,
хоть
на
минуту
Smile,
even
for
a
minute's
span,
Подойди
же
ближе,
подойди
и
обниму
я
Come
closer,
come
closer,
and
I'll
embrace
you
tight,
Давай
просто
будем
рядом
Let's
just
be
together,
day
and
night,
А
больше
и
не
надо
And
nothing
more
is
needed,
shining
bright.
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Я
по
частицам
собираю
твой
портрет
I
gather
your
portrait
piece
by
piece,
А
ты
рисуешь
мое
сердце
на
окне
And
you
draw
my
heart
upon
the
window
pane.
Я
подарил
его,
открыл
тебе
одной
I
gave
it
to
you,
opened
it
to
you
alone,
Но
почему
оно
пробитое
стрелой?
But
why
is
it
pierced
by
an
arrow's
groan?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): засидкевич михаил николаевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.