Paroles et traduction DAKOOKA - idi na x
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
мен—
Why
are
you
looking
at
m—
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
мен—
Why
are
you
looking
at
m—
Зачем?
Зачем?
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why?
Why?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
меня
Why
are
you
looking
at
me?
Меня,
меня,
меня,
меня?
Me,
me,
me,
me?
Зачем
ты
смотришь?
Why
are
you
looking?
Я
была
одна,
я
была
с
тобой
I
was
alone,
I
was
with
you
Я
была
с
ним,
но
всегда
собой
I
was
with
him,
but
always
myself
Я
сводила
с
ума,
а
I
drove
them
crazy,
and
Делала,
что
могла
Did
what
I
could
С
одним
была
игра,
с
другим
была
любовь
With
one
it
was
a
game,
with
another
it
was
love
А
с
этим
я
пыталась
вновь
и
вновь
And
with
this
one
I
tried
again
and
again
Я
сводила
с
ума,
а
I
drove
them
crazy,
and
Хотела
только
тебя
I
only
wanted
you
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Триггер
моего
огня
The
trigger
of
my
fire
Ну
что
ты
смотришь
на
меня?
Well,
why
are
you
looking
at
me?
Может,
лучше
в
этот
раз
Maybe
it's
better
this
time
Пойти
нахуй?
To
go
to
hell?
Давай,
слазь,
это
мой
приказ
Come
on,
get
off,
that's
my
order
Ты
понял?
Это
мой
приказ
Do
you
understand?
That's
my
order
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
мен—
Why
are
you
looking
at
m—
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
мен—
Why
are
you
looking
at
m—
Зачем?
Зачем?
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why?
Why?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
меня
Why
are
you
looking
at
me
Меня,
меня,
меня,
меня?
Me,
me,
me,
me?
Зачем
ты
смотришь?
Why
are
you
looking?
Я
для
кого-то
ангел,
а
для
кого-то
демон
I'm
an
angel
to
someone,
and
a
demon
to
someone
else
Как
будто
я
всё,
что
он
раньше
сделал
As
if
I'm
everything
he's
ever
done
Не
спасут
берега,
а
The
shores
won't
save
you,
and
Ты
не
знаешь
меня
You
don't
know
me
Я
начинала
всё
громить
I
started
to
smash
everything
Но
зачем
в
каждом
слове
человеку
говорить
But
why
tell
a
person
in
every
word
Что
он
чем-то
болен?
(Болен,
болен)
That
he's
sick
with
something?
(Sick,
sick)
Что
он
чем-то
болен?
(Болен,
болен,
болен)
That
he's
sick
with
something?
(Sick,
sick,
sick)
Что
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
Триггер
моего
огня
The
trigger
of
my
fire
Ну
что
ты
смотришь
на
меня?
Well,
why
are
you
looking
at
me?
Может,
лучше
в
этот
раз
Maybe
it's
better
this
time
Пойти
нахуй?
To
go
to
hell?
Давай,
слазь,
это
мой
приказ
Come
on,
get
off,
that's
my
order
Ты
понял?
Это
мой
приказ
Do
you
understand?
That's
my
order
Я
никогда
не
притворялась,
эй!
I
never
pretended,
hey!
Я
никогда
не
ломалась,
эй!
I
never
broke,
hey!
Я
не
врала,
я
не
сдавалась,
эй!
I
didn't
lie,
I
didn't
give
up,
hey!
Я
не
сломалась
I
didn't
break
Я
начинала
всё
громить
I
started
to
smash
everything
Но
зачем
в
каждом
слове
человеку
говорить
But
why
tell
a
person
in
every
word
Что
он
чем-то
болен?
That
he's
sick
with
something?
Может,
лучше
в
этот
раз
Maybe
it's
better
this
time
Пойти
нахуй?
To
go
to
hell?
(Что
он
чем-то
болен?)
(That
he's
sick
with
something?)
Давай,
слазь,
это
мой
приказ
Come
on,
get
off,
that's
my
order
Ты
понял?
Это
мой
приказ
Do
you
understand?
That's
my
order
Я
начинала
всё
громить
I
started
to
smash
everything
Но
зачем
в
каждом
слове
человеку
говорить
But
why
tell
a
person
in
every
word
Что
он
чем-то
болен?
That
he's
sick
with
something?
Может,
лучше
в
этот
раз
Maybe
it's
better
this
time
Пойти
нахуй?
To
go
to
hell?
Давай,
слазь,
это
мой
приказ
Come
on,
get
off,
that's
my
order
Ты
понял?
Это
мой
приказ
Do
you
understand?
That's
my
order
(Я
начинала
всё
громить)
Что
ты
смотришь
на
меня?
(I
started
to
smash
everything)
Why
are
you
looking
at
me?
Зачем
ты
смотришь
на
меня?
Why
are
you
looking
at
me?
(Но
зачем
в
каждом
слове
человеку
говорить)
Триггер
моего
огня
(But
why
tell
a
person
in
every
word)
The
trigger
of
my
fire
(Что
он
чем-то
болен?)
Ну
что
ты
смотришь
на
меня?
(That
he's
sick
with
something?)
Well,
why
are
you
looking
at
me?
Может,
лучше
в
этот
раз
Maybe
it's
better
this
time
(Что
он
чем-то
болен?)
Пойти
нахуй?
(That
he's
sick
with
something?)
To
go
to
hell?
Давай,
слазь,
это
мой
приказ
Come
on,
get
off,
that's
my
order
Ты
понял?
Это
мой
приказ
Do
you
understand?
That's
my
order
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
idi na x
date de sortie
31-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.