DAKOOKA - idi na x - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAKOOKA - idi na x




idi na x
Go to Hell
Что ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на мен—
Why are you looking at m—
Что ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на мен—
Why are you looking at m—
Зачем? Зачем? Что ты смотришь на меня?
Why? Why? Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на меня
Why are you looking at me?
Меня, меня, меня, меня?
Me, me, me, me?
Зачем ты смотришь?
Why are you looking?
Я была одна, я была с тобой
I was alone, I was with you
Я была с ним, но всегда собой
I was with him, but always myself
Я сводила с ума, а
I drove them crazy, and
Делала, что могла
Did what I could
С одним была игра, с другим была любовь
With one it was a game, with another it was love
А с этим я пыталась вновь и вновь
And with this one I tried again and again
Я сводила с ума, а
I drove them crazy, and
Хотела только тебя
I only wanted you
Что ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Триггер моего огня
The trigger of my fire
Ну что ты смотришь на меня?
Well, why are you looking at me?
Может, лучше в этот раз
Maybe it's better this time
Пойти нахуй?
To go to hell?
Давай, слазь, это мой приказ
Come on, get off, that's my order
Ты понял? Это мой приказ
Do you understand? That's my order
Что ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на мен—
Why are you looking at m—
Что ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на мен—
Why are you looking at m—
Зачем? Зачем? Что ты смотришь на меня?
Why? Why? Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на меня
Why are you looking at me
Меня, меня, меня, меня?
Me, me, me, me?
Зачем ты смотришь?
Why are you looking?
Я для кого-то ангел, а для кого-то демон
I'm an angel to someone, and a demon to someone else
Как будто я всё, что он раньше сделал
As if I'm everything he's ever done
Не спасут берега, а
The shores won't save you, and
Ты не знаешь меня
You don't know me
Я начинала всё громить
I started to smash everything
Но зачем в каждом слове человеку говорить
But why tell a person in every word
Что он чем-то болен? (Болен, болен)
That he's sick with something? (Sick, sick)
Что он чем-то болен? (Болен, болен, болен)
That he's sick with something? (Sick, sick, sick)
Что ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
Триггер моего огня
The trigger of my fire
Ну что ты смотришь на меня?
Well, why are you looking at me?
Может, лучше в этот раз
Maybe it's better this time
Пойти нахуй?
To go to hell?
Давай, слазь, это мой приказ
Come on, get off, that's my order
Ты понял? Это мой приказ
Do you understand? That's my order
Я никогда не притворялась, эй!
I never pretended, hey!
Я никогда не ломалась, эй!
I never broke, hey!
Я не врала, я не сдавалась, эй!
I didn't lie, I didn't give up, hey!
Я не сломалась
I didn't break
Я начинала всё громить
I started to smash everything
Но зачем в каждом слове человеку говорить
But why tell a person in every word
Что он чем-то болен?
That he's sick with something?
Может, лучше в этот раз
Maybe it's better this time
Пойти нахуй?
To go to hell?
(Что он чем-то болен?)
(That he's sick with something?)
Давай, слазь, это мой приказ
Come on, get off, that's my order
Ты понял? Это мой приказ
Do you understand? That's my order
Я начинала всё громить
I started to smash everything
Но зачем в каждом слове человеку говорить
But why tell a person in every word
Что он чем-то болен?
That he's sick with something?
Может, лучше в этот раз
Maybe it's better this time
Пойти нахуй?
To go to hell?
Давай, слазь, это мой приказ
Come on, get off, that's my order
Ты понял? Это мой приказ
Do you understand? That's my order
начинала всё громить) Что ты смотришь на меня?
(I started to smash everything) Why are you looking at me?
Зачем ты смотришь на меня?
Why are you looking at me?
(Но зачем в каждом слове человеку говорить) Триггер моего огня
(But why tell a person in every word) The trigger of my fire
(Что он чем-то болен?) Ну что ты смотришь на меня?
(That he's sick with something?) Well, why are you looking at me?
Может, лучше в этот раз
Maybe it's better this time
(Что он чем-то болен?) Пойти нахуй?
(That he's sick with something?) To go to hell?
Давай, слазь, это мой приказ
Come on, get off, that's my order
Ты понял? Это мой приказ
Do you understand? That's my order






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.