Daab - Patrząc w słońce (live in Amsterdam) - traduction des paroles en allemand




Patrząc w słońce (live in Amsterdam)
Blick in die Sonne (live in Amsterdam)
Miałem raz sen i w tym śnie świeciło tak pięknie słońce,
Ich hatte einmal einen Traum und in diesem Traum schien die Sonne so schön,
I grała tak pięknie muzyka
Und die Musik spielte so schön
Miałem raz sen przecudowny,
Ich hatte einmal einen wunderschönen Traum,
W którym patrząc prosto w słońce,
In dem ich, direkt in die Sonne blickend,
Ujrzałem świat tak ogromny,
eine so riesige Welt sah,
Gdzie szczęście jak potok górski rwące,
Wo das Glück wie ein reißender Gebirgsbach
Było we wszystkim na co spojrzałem,
in allem war, worauf ich blickte,
Czego dotknąłem swą dłonią,
was ich mit meiner Hand berührte.
Ja słów wymówić tam nie śmiałem,
Ich wagte dort keine Worte auszusprechen,
Gdy szedłem rozpostartą drogą.
als ich den weiten Weg entlangging.
Droga, która raz tęczą była,
Der Weg, der mal ein Regenbogen war,
To znów poranną mgłą o świcie,
dann wieder Morgennebel im Morgengrauen,
Która jak przyjaciółka miła,
der wie eine liebe Freundin,
Co pocałunki rozdaje skrycie,
die heimlich Küsse verteilt,
Była miłością, była szczęściem,
Liebe war, Glück war,
Którego ja - człowiek ułomny,
das ich - ein unvollkommener Mensch -
Do końca zgłębić nie umiałem;
nicht bis zum Ende ergründen konnte;
Byłem w tym świecie całkiem bezwolny.
Ich war in dieser Welt ganz willenlos.
Ja mogłem czuć - mogłem przeżywać,
Ich konnte fühlen - konnte erleben,
Mogłem się cieszyć i kochać mogłem,
konnte mich freuen und lieben konnte ich,
Lecz zrozumiałem owocu drzewa,
Doch ich verstand, dass ich die Frucht des Baumes
Do końca snu zerwać nie mogłem.
bis zum Ende des Traumes nicht pflücken konnte.





Writer(s): Piotr Strojnowski, Waldemar Feliks Deska, Dariusz Gierszewski, Artur Tomasz Miloszewski, Andrzej Zbigniew Krzywy, Wojciech Sawicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.