Daab - Słowo Ciałem Się Stało (Remaster 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daab - Słowo Ciałem Się Stało (Remaster 2019)




Słowo Ciałem Się Stało (Remaster 2019)
The Word Became Flesh (2019 Remaster)
takie dłonie co dławią usta, i słowo każde w potrzask łapią,
There are such hands that stifle lips, and catch every word in a trap,
I nam jak pogańskie bóstwa, co strach, pokorę w duszę gnają.
And are to us like pagan gods, whose fear drives humility into the soul.
Ref. A słowo ciałem się stało
Chorus And the word became flesh
To za ich sprawą poranki więdną, za nim swe oczy otworzysz znużone,
It is because of them that mornings wither, before you open your weary eyes,
To za ich sprawą marzenia bledną, w pokornej ciszy dłonie złożone
It is because of them that dreams fade, in humble silence folded hands
Ref. A słowo ciałem się stało
Chorus And the word became flesh
Czasem się komuś wyrwie słowo i już po chwili jest przegrany,
Sometimes a word escapes someone, and after a moment, they are defeated,
Bo wie, że Oni zaraz krzykną, słowo to słowo, zakuć w kajdany.
Because they know that They will cry out immediately, that word is a word, to be shackled in chains.
Ref. A słowo ciałem się stało
Chorus And the word became flesh
Chcą byśmy cisi w strachu pokoju, pustynnym piaskiem u stóp ich byli,
They want us to be quiet in the fear of peace, to be desert sand at their feet,
Byśmy im byli jak kwiat bezwonny, byśmy im czołem do stóp ich bili.
For us to be like an odorless flower, for us to beat our foreheads at their feet.
Ref. A słowo ciałem się stało
Chorus And the word became flesh
W ślepej dumie nie wiedzą biedni, pustynny piasek to ziaren miliony
In blind pride, they do not know the poor, the desert sand is millions of grains,
I w ślepej dumie nie wiedzą biedni, że kwiaty nasze to kolców legiony.
And in blind pride, they do not know the poor, that our flowers are legions of thorns.
Ref. A słowo ciałem się stało
Chorus And the word became flesh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.