Paroles et traduction Daab - Słowo Ciałem Się Stało (Remaster 2019)
Słowo Ciałem Się Stało (Remaster 2019)
Слово стало плотью (Ремастер 2019)
Są
takie
dłonie
co
dławią
usta,
i
słowo
każde
w
potrzask
łapią,
Есть
руки,
что
зажимают
уста,
каждое
слово
в
капкан
загоняя,
I
są
nam
jak
pogańskie
bóstwa,
co
strach,
pokorę
w
duszę
gnają.
И
словно
божества
языческие
для
нас,
что
страх,
покорность
в
душу
вгоняют.
Ref.
A
słowo
ciałem
się
stało
Припев:
А
слово
плотью
стало
To
za
ich
sprawą
poranki
więdną,
za
nim
swe
oczy
otworzysz
znużone,
Из-за
них
вянут
рассветы,
прежде
чем
ты
откроешь
глаза
свои
усталые,
To
za
ich
sprawą
marzenia
bledną,
w
pokornej
ciszy
dłonie
złożone
Из-за
них
мечты
бледнеют,
в
покорной
тишине
руки
сложены.
Ref.
A
słowo
ciałem
się
stało
Припев:
А
слово
плотью
стало
Czasem
się
komuś
wyrwie
słowo
i
już
po
chwili
jest
przegrany,
Случается,
кто-то
обронит
слово,
и
в
тот
же
миг
он
проиграл,
Bo
wie,
że
Oni
zaraz
krzykną,
słowo
to
słowo,
zakuć
w
kajdany.
Ведь
знает,
что
Они
сейчас
закричат,
слово
есть
слово,
заковать
в
кандалы.
Ref.
A
słowo
ciałem
się
stało
Припев:
А
слово
плотью
стало
Chcą
byśmy
cisi
w
strachu
pokoju,
pustynnym
piaskiem
u
stóp
ich
byli,
Хотят,
чтоб
мы
молчали
в
страхе
покоя,
пустынным
песком
у
их
ног
лежали,
Byśmy
im
byli
jak
kwiat
bezwonny,
byśmy
im
czołem
do
stóp
ich
bili.
Чтоб
мы
им
были
как
цветок
без
запаха,
чтоб
мы
им
челом
к
ногам
их
били.
Ref.
A
słowo
ciałem
się
stało
Припев:
А
слово
плотью
стало
W
ślepej
dumie
nie
wiedzą
biedni,
pustynny
piasek
to
ziaren
miliony
В
слепой
гордыне
не
ведают
бедные,
пустынный
песок
— это
миллионы
песчинок,
I
w
ślepej
dumie
nie
wiedzą
biedni,
że
kwiaty
nasze
to
kolców
legiony.
И
в
слепой
гордыне
не
ведают
бедные,
что
наши
цветы
— это
легионы
шипов.
Ref.
A
słowo
ciałem
się
stało
Припев:
А
слово
плотью
стало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.