Paroles et traduction en russe Daark - Queendom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
surprised
with
a
queendom
Меня
удивило
это
царство
женщин,
Survived
in
the
eyes
of
Venus
Выжила
в
глазах
Венеры.
My
slice
of
the
nights
been
sleepless
Мой
кусок
ночи
был
бессонным,
No
bites
of
the
heights
between
them
Ни
кусочка
высоты
между
ними.
All
through
my
life
I
feel
numb
Всю
свою
жизнь
я
чувствую
онемение,
Went
twice
on
the
vice,
give
me
some
Дважды
поддавалась
пороку,
дай
мне
немного.
Gave
up
on
the
sights,
I've
seen
them
Отказалась
от
увиденного,
я
всё
видела,
Till
a
queen
in
the
lights
said,
lead
them
Пока
королева
в
огнях
не
сказала:
"Веди
их".
I've
been
surprised
with
a
queendom
Меня
удивило
это
царство
женщин,
Survived
in
the
eyes
of
Venus
Выжила
в
глазах
Венеры.
My
slice
of
the
nights
been
sleepless
Мой
кусок
ночи
был
бессонным,
No
bites
of
the
heights
between
them
Ни
кусочка
высоты
между
ними.
All
through
my
life
I
feel
numb
Всю
свою
жизнь
я
чувствую
онемение,
Went
twice
on
the
vice,
give
me
some
Дважды
поддавалась
пороку,
дай
мне
немного.
Gave
up
on
the
sights,
I've
seen
them
Отказалась
от
увиденного,
я
всё
видела,
Till
a
queen
in
the
lights
said,
lead
them
Пока
королева
в
огнях
не
сказала:
"Веди
их".
I've
had
lots
of
reasons
У
меня
было
много
причин,
All
these
demons
cease
my
sleeping
Все
эти
демоны
мешают
мне
спать.
Why
they
keep
on
speaking
Почему
они
продолжают
говорить?
All
in
my
mind
I
hear
them
breathing
Слышу
их
дыхание
в
своей
голове.
My
guardian
angel's
bleeding
Мой
ангел-хранитель
истекает
кровью,
But
none
of
that
pain
she's
feeling
Но
она
не
чувствует
боли.
She
lifting
me
up
through
the
ceiling
Она
поднимает
меня
до
небес,
All
that
I'm
seeing
is
spacious
evening
Всё,
что
я
вижу,
это
бескрайний
вечер.
Now
that's
a
contagious
dreaming
Это
заразная
мечта.
I
feel
like
my
mind
is
feasting
Я
чувствую,
как
мой
разум
пирует,
On
all
of
the
spines
that'll
leave
men
На
всех
тех
хребтах,
что
оставят
мужчин.
I
see
them
fleeing
Я
вижу,
как
они
бегут,
Never
did
need
them
Никогда
в
них
не
нуждалась.
Tears
through
the
shock,
she
freed
them
Слёзы
сквозь
шок,
она
освободила
их.
Teeth
on
the
lock,
she
feed
them
Зубы
на
замке,
она
накормила
их.
Through
fears
of
the
walk,
she
lead
them
Сквозь
страх
ходьбы,
она
вела
их.
Through
all
of
the
flocks,
stampede
them
Сквозь
все
стада,
топча
их.
These
feelings
I
promise
won't
hurt
you
Обещаю,
эти
чувства
не
навредят
тебе,
Let
us
grow
Amazonian
circles
Давай
создадим
амазонские
круги.
Our
pheromones
hazy
and
purple
Наши
феромоны
туманны
и
пурпурны,
Brains
in
a
circuit
Мозги
в
контуре.
War
cry
internal
Боевой
клич
внутри.
If
there's
foes
in
the
way,
she
swerve
them
Если
на
пути
враги,
она
их
обойдет,
The
blades
in
her
purse,
reserve
them
Лезвия
в
её
сумочке,
прибереги
их.
Cause
she
never
wanted
to
hurt
them
Ведь
она
никогда
не
хотела
причинять
им
боль,
Just
wanted
a
moment
of
pureness
Просто
хотела
немного
чистоты.
I've
been
surprised
with
a
queendom
Меня
удивило
это
царство
женщин,
Survived
in
the
eyes
of
Venus
Выжила
в
глазах
Венеры.
My
slice
of
the
nights
been
sleepless
Мой
кусок
ночи
был
бессонным,
No
bites
of
the
heights
between
them
Ни
кусочка
высоты
между
ними.
All
through
my
life
I
feel
numb
Всю
свою
жизнь
я
чувствую
онемение,
Went
twice
on
the
vice,
give
me
some
Дважды
поддавалась
пороку,
дай
мне
немного.
Gave
up
on
the
sights,
I've
seen
them
Отказалась
от
увиденного,
я
всё
видела,
Till
a
queen
in
the
lights
said,
lead
them
Пока
королева
в
огнях
не
сказала:
"Веди
их".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.