Paroles et traduction Dababi 212 feat. LEALL, Thxuzz & VND - ECKO
O
papo
é
reto,
pra
depois
falar
que
não
avisou
The
chat
is
straight,
to
then
say
that
did
not
warn
Vai
rolar
o
funk,
não
se
empolga
It
will
roll
funk,
do
not
get
carried
away
Não
dá
tiro,
que
vai
ser
esculachado,
hein!
Don't
shoot,
you'll
be
shot,
huh!
É
os
jogadores
mais
caros
do
mundo
It
is
the
most
expensive
players
in
the
world
Não
tem
jeito!
(Ainda)
There's
no
way!
(Still)
Não
tem
jeito!
(Jogadores
mais
caros)
There's
no
way!
(Most
expensive
players)
Show
lotado
e
prêmio
pra
família
Full
Show
and
prize
for
the
family
Eu
quero
muita
grana
I
want
a
lot
of
money
Uma
bih'
na
Penha
e
a
outra
em
Copacabana
One
bih
' in
Penha
and
the
other
in
Copacabana
Douglas
pagodin
Douglas
pagodin
Tô
gastando
dinheiro
com
Brahma
I'm
spending
money
with
Brahma
Enquanto
os
manos
acumulam
grana
While
the
bros
amass
money
Notas
e
bucetas
novas
é
tudo
que
vejo
Notes
and
New
pussies
is
all
I
see
Eu
não
tenho
hype,
mas
eu
vivo
seu
desejo
I
have
no
hype,
but
I
live
your
desire
Esses
nego'
me
invejam,
porque
eles
tão
no
queijo
These
nego
' envy
me,
because
they
so
in
cheese
Bitch
blogueirinha
quer
o
gosto
do
meu
beijo
Bitch
blogueirinha
wants
the
taste
of
my
kiss
2-1-2,
Covil,
Cordovil
2-1-2,
Lair,
Cordovil
Nós
era
menor
tava
de
Ecko
We
was
smaller
Ecko's
tava
Flow
buffalo
bill
Flow
buffalo
bill
Puta
que
pariu,
Nova
Atlanta
deve
ser
no
Rio
Fucking
hell,
new
Atlanta
must
be
in
Rio
Todo
de
preto
usando
Nike,
com
tênis
de
mil
All
in
black
wearing
Nike
with
sneakers
a
thousand
Essa
bibih'
quer
doce,
bala,
lança
e
black
lança
This
bibih
' wants
candy,
bullet,
spear
and
black
spear
Preta
faz
barulho
pra
acordar
a
vizinhança
Black
makes
noise
to
wake
up
the
neighborhood
Vou
deixar
dinheiro
pra
caralho
de
herança
I
will
leave
fucking
inheritance
money
Negros
no
meu
bairro
preso,
eu
pago
a
fiança
(212)
Blacks
in
my
neighborhood
arrested,
I
pay
bail
(212)
M10,
jogador
caro
M10,
expensive
player
Contando
as
notas,
isso
já
virou
costume
Counting
the
notes,
this
has
become
customary
Meu
som
tocando
nas
festas,
eles
odeiam
My
sound
playing
at
parties,
they
hate
Elas
aumentam
o
volume
They
increase
the
volume
Nike
na
meia,
luva,
bolsa,
tênis
Nike
on
Sock,
glove,
bag,
sneakers
Balaclava
e
tracksuit
Balaclava
and
tracksuit
Covil,
212,
moda
Paris
Lair,
212,
Paris
Fashion
Week
Two
one
two
lança
perfume
Two
one
two
launches
perfume
Brabão
de
pegar
na
rima
Brabon
to
pick
up
the
rhyme
Tenho
estilo
desde
quando
era
criança
I've
had
style
since
I
was
a
kid
Amo
essa
bunda,
ela
ama
adrenalina
Love
this
ass,
she
loves
adrenaline
Covil
da
bruxa,
facão
Tramontina
Lair
of
the
witch,
machete
Tramontina
M10
pura
magia,
quem
diria?
M10
Pure
Magic,
who
knew?
Número
1 da
hierarquia
Number
1 in
the
hierarchy
Eu
não
me
importo
com
a
fama,
só
dinheiro
I
don't
care
about
fame,
just
money
Primeiramente
a
família
(Thxuzz)
Family
first
(Thxuzz)
Ecko,
Lacoste
nova
Ecko,
Lacoste
nova
Buffalo,
buffalo
bill,
agora
ela
me
nota
Buffalo,
buffalo
bill,
now
she
notices
me
Tantos
zeros
na
conta
So
many
zeros
in
the
account
Tantas
roupas
da
moda
So
many
fashionable
clothes
Quantas
merdas
na
rua
How
much
shit
on
the
street
Búfalo
na
minha
blusa
Buffalo
in
my
blouse
2-1-2,
Covil
da
bruxa
2-1-2,
witch's
Lair
2-1-2,
Covil
da
bruxa
2-1-2,
witch's
Lair
2-1-2,
Covil
da
bruxa
2-1-2,
witch's
Lair
Me
chama
de
Sosa
Call
Me
Bland
Minha
bandida
inovadora
My
innovative
Bandit
Como
Vivienne
Westwood
As
Vivienne
Westwood
Igual
os
traçantes
que
cortam
as
nuvens
Like
the
tracers
that
cut
through
the
clouds
Hoje
a
Nike
me
manda
as
roupas
Today
Nike
sends
me
the
clothes
Hoje
a
Wanted
me
manda
as
roupas
Today
Wanted
sends
me
the
clothes
Furei
a
bolha,
influencia
a
nova
juventude
Pierced
the
bubble,
influences
the
new
youth
A
porra
da
bala
na
agulha
The
fucking
bullet
in
the
needle
Solta
a
minha
blusa,
garota
tá
louca?
Let
go
of
my
shirt,
girl
are
you
crazy?
Antes
das
groupies
e
sem
as
garoupas
Before
the
groupies
and
without
the
groupers
Mais
um
na
fila
de
emprego
lá
fora
Another
one
in
the
job
queue
outside
Hoje
a
minha
música
toca
na
boca
Today
my
music
plays
in
the
mouth
Minha
vida
é
um
filme
My
life
is
a
movie
Eu
dirijo
igual
Ford
Coppola
I
drive
just
like
Ford
Coppola
Pacos
de
notas,
vida
cara
igual
o
Douglas
Pacos
de
notas,
Vida
cara
igual
o
Douglas
Ecko,
Lacoste
nova
Ecko,
Lacoste
nova
Buffalo,
buffalo
bill,
agora
ela
me
nota
Buffalo,
buffalo
bill,
now
she
notices
me
Tantos
zeros
na
conta,
tantas
roupas
da
moda
So
many
zeros
on
the
account,
so
many
fashionable
clothes
Quantas
merdas
na
rua,
búfalo
na
minha
blusa
How
many
shits
on
the
street,
Buffalo
in
my
blouse
2-1-2,
Covil
da
bruxa
2-1-2,
witch's
Lair
2-1-2,
Covil
da
bruxa
2-1-2,
witch's
Lair
2-1-2,
Covil
da
bruxa
2-1-2,
witch's
Lair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dababi 212, Leall, Thxuzz, Vnd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.