Dabro - Услышит весь район - Live, Москва 2021 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dabro - Услышит весь район - Live, Москва 2021




Услышит весь район - Live, Москва 2021
The Whole District Will Hear, Live, Moscow 2021
Мерю шаги в ожидании, и время идёт не спеша
I pace in anticipation, time goes slow
Сердце замёрзло и хочет уйти, но уже не пускает душа
My heart is frozen and wants to leave, but it won't let my soul go
Я стою на своём, и пускай не вдвоём, назло ветрам
I stand my ground, alone, against the winds
В небо глядел, словно в глаза, и на вопросы ответа я ждал
I looked into the sky, as if into eyes, and waited for answers to questions
Как же быть, что мне делать, чего ждать от завтра мне?
What should I do, what should I expect from tomorrow?
Знаю, время камин точит, но любовь ещё прочней
I know, time grinds away at the hearth, but love is even stronger
Тут годами не загладить, не привыкну до сих пор
Years can't make up for it, I still can't get used to it
Что мы сами потеряли то тепло, у-воу-воу-воу
That we ourselves have lost that warmth, uh-wow-wow-wow
Услышит весь район, что я в тебя влюблён
The whole district will hear that I'm in love with you
И лишь гитары звон уносит по дворам
And only the sound of the guitar carries through the courtyards
Но я совсем один по улицам пустым
But I'm all alone on the empty streets
И в поисках любви, куда не знаю сам
And in search of love, where I don't know myself
Услышит весь район, что я в тебя влюблён
The whole district will hear that I'm in love with you
И лишь гитары звон уносит по дворам
And only the sound of the guitar carries through the courtyards
Но я совсем один по улицам пустым
But I'm all alone on the empty streets
И в поисках любви, куда не знаю сам
And in search of love, where I don't know myself
По заполненной улице я спешу к тебе, чтобы увидеться
I rush to you through the crowded street to see you
Может быть у нас что-то получится, может быть мы торопим события
Maybe something will work out between us, maybe we're rushing things
Я не верю в такие случайности, обниму тебя нежно и трепетно
I don't believe in such coincidences, I'll embrace you tenderly and timidly
Мы в шаге от мысли к реальности, но сделать что нужно для этого?
We're one step away from thought to reality, but what needs to be done for this?
Ты жди меня, я скоро, и нас укроет город
Wait for me, I'll be there soon, and the city will shelter us
И если захочешь, то будем до ночи снова и снова
And if you want, then we'll be together again and again until night
И всё, что было раньше, теперь уже не важно
And everything that was before doesn't matter anymore
И если идти, то идти до конца вместе не страшно
And if you go, then go all the way - it's not scary together
Услышит весь район, что я в тебя влюблён
The whole district will hear that I'm in love with you
И лишь гитары звон уносит по дворам
And only the sound of the guitar carries through the courtyards
Но я совсем один по улицам пустым
But I'm all alone on the empty streets
И в поисках любви, куда не знаю сам
And in search of love, where I don't know myself
Услышит весь район, что я в тебя влюблён
The whole district will hear that I'm in love with you
И лишь гитары звон уносит по дворам
And only the sound of the guitar carries through the courtyards
Но я совсем один по улицам пустым
But I'm all alone on the empty streets
И в поисках любви, куда не знаю сам
And in search of love, where I don't know myself
Услышит весь район, что я в тебя влюблён
The whole district will hear that I'm in love with you
И лишь гитары звон уносит по дворам
And only the sound of the guitar carries through the courtyards
Но я совсем один по улицам пустым
But I'm all alone on the empty streets
И в поисках любви, куда не знаю сам
And in search of love, where I don't know myself
Услышит весь район, что я в тебя влюблён
The whole district will hear that I'm in love with you
И лишь гитары звон уносит по дворам
And only the sound of the guitar carries through the courtyards
Но я совсем один по улицам пустым
But I'm all alone on the empty streets
И в поисках любви, куда не знаю сам
And in search of love, where I don't know myself





Writer(s): засидкевич и.н., засидкевич м.н.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.