Paroles et traduction Dabs feat. DA Uzi - Coloré (feat. Da Uzi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coloré (feat. Da Uzi)
Colorful (feat. Da Uzi)
Kozbeatz
(Kozbeatz)
Kozbeatz
(Kozbeatz)
J'ramasse
mon
cœur
à
la
pelle
et
j'crois
qu'au
bon
Dieu
I
pick
up
my
heart
with
a
shovel
and
I
think
to
the
good
Lord
On
est
sorti
en
fin
d'peine,
nous
parle
plus
d'condi'
We
got
out
at
the
end
of
our
sentence,
don't
talk
to
us
about
conditions
C'soir,
je
souffre,
faut
qu'j'oublie
tout,
qu'j'aille
faire
un
tour
Tonight,
I'm
suffering,
I
need
to
forget
everything,
go
for
a
ride
J'ai
confiance
qu'en
mes
frères,
j'peux
tout
faire
pour
eux
I
trust
only
my
brothers,
I
can
do
anything
for
them
Le
cœur
est
gros
comme
l'Afrique,
c'est
pour
ça
qu'ils
m'détestent
fort
My
heart
is
as
big
as
Africa,
that's
why
they
hate
me
so
much
J'suis
avec
Lukaku
dans
l'truc,
4-4-3
dès
l'entrée
I'm
with
Lukaku
in
the
thing,
4-4-3
from
the
start
J'aime
pas
les
mecs
en
trop,
dans
la
poche
droite
j'ai
un
Mégane
3
I
don't
like
too
many
guys,
in
my
right
pocket
I
have
a
Megane
3
J'enchaînais
tellement
d'choses,
j'ai
pas
peur
d'tomber
I've
been
through
so
much,
I'm
not
afraid
to
fall
J'ai
tourné
l'dos
à
tout,
tout,
tout,
faut
faire
plus
de
sous
I
turned
my
back
on
everything,
everything,
everything,
I
need
to
make
more
money
Ils
parlent
mal,
j'ai
pas
l'temps
pour
eux
They
talk
bad,
I
don't
have
time
for
them
Sevran,
c'est
ma
ville,
c'est
fou,
fou,
fou,
ça
s'tue
près
des
tours
Sevran,
that's
my
city,
it's
crazy,
crazy,
crazy,
they
kill
each
other
near
the
towers
J'suis
vaillant,
faudrait
m'décorer
I'm
brave,
they
should
decorate
me
Ils
vont
pas
nous
la
faire,
ma
gueule,
on
s'connaît
They
won't
fool
us,
man,
we
know
each
other
J'veux
du
violet,
du
vert,
un
avenir
coloré
I
want
purple,
green,
a
colorful
future
Aux
keufs,
je
dis
pas
tout,
tout,
tout,
je
suis
sourd,
sourd,
sourd
To
the
cops,
I
don't
say
anything,
anything,
anything,
I'm
deaf,
deaf,
deaf
Même
en
déposition,
j'suis
muet
(yeah,
yeah)
Even
in
deposition,
I'm
mute
(yeah,
yeah)
Ce
sont
des
salopes,
je
leur
passe
plus
le
salam
(plus
le
salam)
They
are
bitches,
I
don't
greet
them
anymore
(no
more
salam)
On
va
mourir
mais
pas
les
moments
qu'j'immortalise
(qu'j'immortalise)
We
will
die
but
not
the
moments
I
immortalize
(that
I
immortalize)
Ils
m'font
des
grands
sourires
et
derrière,
ils
me
salissent
(ils
me
salissent)
They
give
me
big
smiles
and
behind
my
back,
they
dirty
me
(they
dirty
me)
Dans
mon
quartier,
la
drogue
est
moins
dangereuse
qu'la
police
In
my
neighborhood,
drugs
are
less
dangerous
than
the
police
Sans
maille,
moi,
je
dors
mal,
j'vais
charbonner,
j'dis
pas
"donne-moi"
Without
money,
I
sleep
badly,
I'm
going
to
work
hard,
I
don't
say
"give
me"
Quand
ça
marche
pas,
ils
me
critiquent,
ça
fonctionne,
font
comme
moi
(comme
moi)
When
it
doesn't
work,
they
criticize
me,
it
works,
they
do
like
me
(like
me)
Ton
pote
s'embrouille,
tu
sépares,
t'es
une
tapette
(tapette)
Your
friend
gets
in
trouble,
you
separate,
you're
a
fag
(fag)
Elle
a
vu
l'biff,
les
millions
d'vues,
du
coup,
elle
rappelle
She
saw
the
dough,
the
millions
of
views,
so
she
calls
back
Frérot,
j'peux
pas
aujourd'hui,
on
s'verra
demain
(demain,
demain)
Bro,
I
can't
today,
we'll
see
each
other
tomorrow
(tomorrow,
tomorrow)
Elle
veut
qu'j'aille
la
chercher
mais
Melun
c'est
loin
(c'est
trop
loin)
She
wants
me
to
pick
her
up
but
Melun
is
far
(it's
too
far)
J'dois
faire
du
mal
pour
survivre
comme
un
félin
(comme
un
félin)
I
have
to
do
harm
to
survive
like
a
feline
(like
a
feline)
Sevran,
capitale
du
rap,
demande
à
DA
Sevran,
capital
of
rap,
ask
DA
J'ai
tourné
l'dos
à
tout,
tout,
tout,
faut
faire
plus
de
sous
I
turned
my
back
on
everything,
everything,
everything,
I
need
to
make
more
money
Ils
parlent
mal,
j'ai
pas
l'temps
pour
eux
They
talk
bad,
I
don't
have
time
for
them
Sevran,
c'est
ma
ville,
c'est
fou,
fou,
fou,
ça
s'tue
près
des
tours
Sevran,
that's
my
city,
it's
crazy,
crazy,
crazy,
they
kill
each
other
near
the
towers
J'suis
vaillant,
faudrait
m'décorer
I'm
brave,
they
should
decorate
me
Ils
vont
pas
nous
la
faire,
ma
gueule,
on
s'connaît
They
won't
fool
us,
man,
we
know
each
other
J'veux
du
violet,
du
vert,
un
avenir
coloré
I
want
purple,
green,
a
colorful
future
Aux
keufs,
je
dis
pas
tout,
tout,
tout,
je
suis
sourd,
sourd,
sourd
To
the
cops,
I
don't
say
anything,
anything,
anything,
I'm
deaf,
deaf,
deaf
Même
en
déposition,
j'suis
muet
(yeah,
yeah)
Even
in
deposition,
I'm
mute
(yeah,
yeah)
J'ai
tourné
l'dos
à
tout,
tout,
tout,
faut
faire
plus
de
sous
I
turned
my
back
on
everything,
everything,
everything,
I
need
to
make
more
money
Ils
parlent
mal,
j'ai
pas
l'temps
pour
eux
They
talk
bad,
I
don't
have
time
for
them
Sevran,
c'est
ma
ville,
c'est
fou,
fou,
fou,
ça
s'tue
près
des
tours
Sevran,
that's
my
city,
it's
crazy,
crazy,
crazy,
they
kill
each
other
near
the
towers
J'suis
vaillant,
faudrait
m'décorer
I'm
brave,
they
should
decorate
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dabs, Kozebeats
Album
Mode S
date de sortie
31-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.