Dabs feat. 13 Block - Du block aux loges (feat. 13 Block) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dabs feat. 13 Block - Du block aux loges (feat. 13 Block)




Du block aux loges (feat. 13 Block)
From the Block to the Dressing Rooms (feat. 13 Block)
Yeah-eh-eh (Mufasa the bad producer)
Yeah-eh-eh (Mufasa the bad producer)
Il me faut des billets colorés, car dans ma te-tê, tout est noir (binks)
I need colored bills, 'cause in my head, everything is dark (binks)
Y a les keufs au tiek, j'les vois, j'leur lève mon troisième doigt (binks)
Cops are at the spot, I see them, I raise my middle finger (binks)
J'ai changé de putain d'vie, avec le 13, j'suis dans les loges (binks)
I changed my damn life, with the 13, I'm in the dressing rooms (binks)
Que des billets colorés, car dans ma te-tê, tout est noir (oh)
Only colored bills, 'cause in my head, everything is dark (oh)
Igo, à Cali, à Cali, à Cali, à Cali, à Cali (j'vais m'les faire, j'vais m'les faire)
Igo, in Cali, in Cali, in Cali, in Cali, in Cali (I'm gonna get them, I'm gonna get them)
On ramène la ppe-fra de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (mmh, on ramène)
We bring the coke from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (mmh, we bring it)
Sevran, c'est l'cartel de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (j'vais m'les faire)
Sevran, it's the Cali cartel, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (I'm gonna get them)
Sevran, c'est l'cartel de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (mmh, bin-binks, yessay)
Sevran, it's the Cali cartel, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (mmh, bin-binks, yessay)
À Cali, à Cali (60), les mains sont salies, sont salies (binks)
In Cali, in Cali (60), hands are dirty, are dirty (binks)
Sevran, le cartel de Cali (60), j'ai la même Rolex que Shaggy (han)
Sevran, the Cali cartel (60), I got the same Rolex as Shaggy (han)
Ramène la ppe-fra de Cali (han), j'espère qu't'as prévenu la voisine (han)
Bring the coke from Cali (han), I hope you warned the neighbor (han)
Tartine à l'heure de la cantine (gang), tu connais déjà la cantine (Si-Sidi')
Sandwich at lunchtime (gang), you already know the canteen (Si-Sidi')
S.E de Papel (nonante), roro, parrain des tarifs (coupe)
S.E de Papel (ninety), roro, godfather of prices (cut)
Pas besoin d'connaître les tarifs (Wire), même l'État monte ses tarifs (coupe, coupe)
No need to know the prices (Wire), even the state raises its prices (cut, cut)
Jamais, ne fais pas de menace (yeah), que des étreins exécutés (BLO Gang)
Never make threats (yeah), only executed hugs (BLO Gang)
S.E de Papel comme cartel de Cali (ouais)
S.E de Papel like the Cali cartel (yeah)
En train de fumer mon doré, il est resté mou quand il caillait
Smoking my gold, he stayed soft when it was freezing
Il me faut des billets colorés, car dans ma te-tê, tout est noir (binks)
I need colored bills, 'cause in my head, everything is dark (binks)
Y a les keufs au tiek, j'les vois, j'leur lève mon troisième doigt (binks)
Cops are at the spot, I see them, I raise my middle finger (binks)
J'ai changé de putain d'vie, avec le 13, j'suis dans les loges (binks)
I changed my damn life, with the 13, I'm in the dressing rooms (binks)
Que des billets colorés, car dans ma te-tê, tout est noir (oh)
Only colored bills, 'cause in my head, everything is dark (oh)
Igo, à Cali, à Cali, à Cali, à Cali, à Cali (j'vais m'les faire, j'vais m'les faire)
Igo, in Cali, in Cali, in Cali, in Cali, in Cali (I'm gonna get them, I'm gonna get them)
On ramène la ppe-fra de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (mmh, on ramène)
We bring the coke from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (mmh, we bring it)
Sevran, c'est l'cartel de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (j'vais m'les faire)
Sevran, it's the Cali cartel, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (I'm gonna get them)
Sevran, c'est l'cartel de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (mmh, bin-binks, yessay)
Sevran, it's the Cali cartel, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (mmh, bin-binks, yessay)
J'suis dans un gros bolide et t'as vu la jalousie, j'arrive au tier-quar, j'ouvre le toit
I'm in a big car and you saw the jealousy, I arrive at the block, I open the roof
Le tarot du te-shi augmente comme le gasoline, tu l'vois sur la taille des rettes-ba
The price of the weed increases like gasoline, you see it on the size of the bags
J'deviens distant, je calcule pas, sur mon dos, y a beaucoup d'sucre
I become distant, I don't calculate, on my back, there's a lot of sugar
Quand t'as pas d'bifton, tu ne vis pas, on peut dire que tu existes
When you don't have money, you don't live, we can say that you exist
J'suis toujours en avance (même quand j'suis en retard)
I'm always ahead (even when I'm late)
J'distribue les caviars (comme Thiago Motta)
I distribute the caviar (like Thiago Motta)
Ce soir avec (la muerte, t'as un rencard)
Tonight with (death, you have a date)
Une fois qu't'as vu le moteur, il est trop tard (yeah-yeah)
Once you've seen the engine, it's too late (yeah-yeah)
Il me faut des billets colorés, car dans ma te-tê, tout est noir (binks)
I need colored bills, 'cause in my head, everything is dark (binks)
Y a les keufs au tiek, j'les vois, j'leur lève mon troisième doigt (binks)
Cops are at the spot, I see them, I raise my middle finger (binks)
J'ai changé de putain d'vie, avec le 13, j'suis dans les loges (binks)
I changed my damn life, with the 13, I'm in the dressing rooms (binks)
Que des billets colorés, car dans ma te-tê, tout est noir (oh)
Only colored bills, 'cause in my head, everything is dark (oh)
Igo, à Cali, à Cali, à Cali, à Cali, à Cali (j'vais m'les faire, j'vais m'les faire)
Igo, in Cali, in Cali, in Cali, in Cali, in Cali (I'm gonna get them, I'm gonna get them)
On ramène la ppe-fra de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (mmh, on ramène)
We bring the coke from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (mmh, we bring it)
Sevran, c'est l'cartel de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (j'vais m'les faire)
Sevran, it's the Cali cartel, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (I'm gonna get them)
Sevran, c'est l'cartel de Cali, de Cali, de Cali, de Cali, de Cali (mmh, bin-binks, yessay)
Sevran, it's the Cali cartel, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali, from Cali (mmh, bin-binks, yessay)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah





Writer(s): 13 Block, Dabs, Mufasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.