Paroles et traduction Dabs - Belle Audi
You
know
I
don′t
like
to
do
this
You
know
I
don't
like
doing
this
Les
clés
d'la
ne-zo
ou
les
clés
de
son
cœur
The
keys
to
the
hood
or
the
keys
to
your
heart
Il
m′faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d'tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
Les
clés
d'la
ne-zo
ou
les
clés
de
son
cœur
The
keys
to
the
hood
or
the
keys
to
your
heart
Il
m′faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d′tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
J'ai
de
la
hollandaise,
je
reviens
d′Rotter'
I
have
Dutch
[weed],
I'm
coming
back
from
Rotterdam'
Si
les
keufs
me
serrent,
on
s′reverra
dans
longtemps
If
the
cops
catch
me,
we
won't
see
each
other
for
a
long
time
J'ai
des
potes
au
ciel,
mon
passé
est
ganté
I
have
friends
in
heaven,
my
past
is
gloved
J′voulais
les
clés
de
la
tess,
mais
j'ai
perdu
mon
temps
I
wanted
the
keys
to
your
place,
but
I
wasted
my
time
Tu
veux
les
clés
d'mon
cœur,
mais
j′ai
cassé
la
serrure
You
want
the
keys
to
my
heart,
but
I
broke
the
lock
J′peux
plus
m'attacher
I
can't
get
attached
anymore
J′ai
trop
connu
la
hess,
aujourd'hui
tout
va
mieux
I've
known
too
much
hardship,
today
everything
is
better
J′ai
fait
du
papier
I
made
some
money
Les
amis
d'enfance
sont
devenus
des
ennemis
Childhood
friends
have
become
enemies
Je
ne
sais
plus
quoi
penser,
oh
I
don't
know
what
to
think
anymore,
oh
J′vois
que
tu
n'avances
pas
mais
tu
critiques
les
gens
I
see
that
you're
not
moving
forward
but
you
criticize
people
Je
ne
sais
plus
quoi
penser,
oh
I
don't
know
what
to
think
anymore,
oh
Les
clés
d'la
ne-zo
ou
les
clés
de
son
cœur
The
keys
to
the
hood
or
the
keys
to
your
heart
Il
m′faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d′tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
Mais
j'suis
dans
l′réseau
pour
le
moment
But
I'm
in
the
network
for
now
Ouais,
j'suis
dans
l′bendo,
j'pense
qu′à
l'oseille
Yeah,
I'm
in
the
drug
game,
I
only
think
about
money
Les
clés
d'la
ne-zo
ou
les
clés
de
son
cœur
The
keys
to
the
hood
or
the
keys
to
your
heart
Il
m′faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d′tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
Mais
j'suis
dans
l′réseau
pour
le
moment
But
I'm
in
the
network
for
now
Ouais,
j'suis
dans
l′bendo,
j'pense
qu′à
l'oseille
Yeah,
I'm
in
the
drug
game,
I
only
think
about
money
On
va
quitter
la
ne-zo
dans
une
belle
Audi
We're
going
to
leave
the
hood
in
a
beautiful
Audi
Ils
nous
suivent
sur
les
réseaux,
j'sais
qu′ils
veulent
nos
vies
They
follow
us
on
social
media,
I
know
they
want
our
lives
Au
tieks,
ça
part
en
couilles,
un
air
de
déjà
vu
At
the
spot,
things
go
wrong,
a
feeling
of
déjà
vu
Faudra
lâcher
le
terrain
car
les
petits
ont
grandi
We'll
have
to
leave
the
territory
because
the
youngsters
have
grown
up
Je
vois
l′dessin,
y
aura
du
sang
I
see
the
plan,
there
will
be
blood
Je
sais
que
le
passé
influencera
le
destin
I
know
the
past
will
influence
destiny
Venir
me
voir
au
parloir,
elle
veut
pas
d'tout
ça
Coming
to
see
me
in
the
visiting
room,
she
doesn't
want
any
of
this
Ceux
à
qui
j′souhaite
le
bien
me
souhaitent
le
malheur
Those
I
wish
well
wish
me
misfortune
Les
amis
d'enfance
sont
devenus
des
ennemis
Childhood
friends
have
become
enemies
Je
ne
sais
plus
quoi
penser,
oh
I
don't
know
what
to
think
anymore,
oh
J′vois
que
tu
n'avances
pas
mais
tu
critiques
les
gens
I
see
that
you're
not
moving
forward
but
you
criticize
people
Je
ne
sais
plus
quoi
penser,
oh
I
don't
know
what
to
think
anymore,
oh
Les
clés
d′la
ne-zo
ou
les
clés
de
son
cœur
The
keys
to
the
hood
or
the
keys
to
your
heart
Il
m'faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d'tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
Mais
j′suis
dans
l′réseau
pour
le
moment
But
I'm
in
the
network
for
now
Ouais,
j'suis
dans
l′bendo,
j'pense
qu′à
l'oseille
Yeah,
I'm
in
the
drug
game,
I
only
think
about
money
Les
clés
d′la
ne-zo
ou
les
clés
de
son
cœur
The
keys
to
the
hood
or
the
keys
to
your
heart
Il
m'faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d'tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
Mais
j′suis
dans
l′réseau
pour
le
moment
But
I'm
in
the
network
for
now
Ouais,
j'suis
dans
l′bendo,
j'pense
qu′à
l'oseille
Yeah,
I'm
in
the
drug
game,
I
only
think
about
money
Les
clés
d′la
ne-zo
The
keys
to
the
hood
Il
m'faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d'tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
Mais
j′suis
dans
l′réseau
But
I'm
in
the
network
Ouais,
j'suis
dans
l′bendo,
j'pense
qu′à
l'oseille
Yeah,
I'm
in
the
drug
game,
I
only
think
about
money
Les
clés
d′la
ne-zo
ou
les
clés
de
son
cœur
The
keys
to
the
hood
or
the
keys
to
your
heart
Il
m'faut
des
billets
pour
soigner
mes
maux
d'tête
I
need
bills
to
cure
my
headaches
Mais
j′suis
dans
l′réseau
pour
le
moment
But
I'm
in
the
network
for
now
Ouais,
j'suis
dans
l′bendo,
j'pense
qu′à
l'oseille
Yeah,
I'm
in
the
drug
game,
I
only
think
about
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boumidjal X, Dabs, Holomobb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.