Dabs - Dans ma zone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dabs - Dans ma zone




Dans ma zone
In my zone
Y′a les schlagues qui font la queue devant l'binks
There are the schlagues who are waiting in line in front of the binks
Y′a les keufs qui font le tour, prévenons-le
There are the cows doing the rounds, let's warn him
J'suis pas ton pote, gros, c'est que du business
I'm not your buddy, big, it's just business
Rends-moi mes sous, me raconte pas tes problèmes
Give me back my money, don't tell me about your problems
Bienvenue dans le 9.3 les schlagues font la queue
Welcome to the 9.3 where the schlagues are waiting in line
les baltringues se barrent aussi vite que la beuh
Where the whores leave as fast as the weed
ça marche calibré, rien à foutre devant les bleus
Where it works calibrated, nothing to give a fuck in front of the blues
L′argent ou la bastos, bien souvent c′est les deux
Money or the bastos, very often it's both
N'oublie pas de crier quand tu vois les bacqueux
Don't forget to shout when you see the baccus
Ça fait le thug au quartier mais ça passe aux aveux
It's the thug in the neighborhood but it goes to confession
Ça découpe des ients-cli, ça arrache des sacs
It cuts out e ents-cli, it rips out bags
J′ai une passe mon seigneur, j'vais les faire croire en Dieu
I have a pass my lord, I will make them believe in God
Ah, elle se fait ken pour payer le loyer
Ah, she's getting paid to pay the rent
Quand ses gosses sont en cours, triste femme isolée
When her kids are in class, sad isolated woman
Il s′est fait pété, de la gue-dro sur lui
He got farted, gue-dro on him
Menotté le négro, il s'est quand même barré
Handcuffed the nigga, he still left
T′as grave mal parlé, j'passerais dans la soirée
You spoke badly, I'd stop by in the evening
On va s'tirer dessus, on va pas se bagarrer
We're gonna shoot each other, we're not gonna fight
Je serais tranquille quand je ferais des ronds
I'll be quiet when I'm going round
Et crois-moi dans ma tête, là, tout sera carré
And believe me in my head, there, everything will be square
Y′a les schlagues qui font la queue devant l′binks
There are the schlagues who are waiting in line in front of the binks
Y'a les keufs qui font le tour, prévenons-le
There are the cows doing the rounds, let's warn him
J′suis pas ton pote, gros, c'est que du business
I'm not your buddy, big, it's just business
Rends-moi mes sous, me raconte pas tes problèmes
Give me back my money, don't tell me about your problems
J′vois plus trop ma famille par ta faute
I don't see my family too much anymore because of you
J'pourrais tirer sur des gens par ta faute
I could shoot people through your fault
J′veux mailler, j'ai la police sur mes côtes
I want to mesh, I have the police on my ribs
J'passe mes journées à faire du sale dans ma zone
I spend my days doing dirty in my area
(Du sale dans ma zone, du sale dans ma zone)
(Dirty in my zone, dirty in my zone)
Du sale dans ma zone
Dirty in my area
J′passe mes journées dans le tiek, j′suis dans le zoo
I spend my days in the tiek, I'm in the zoo
(J'suis dans le zoo, j′suis dans le binks, wouh)
(I'm in the zoo, I'm in the binks, wooh)
Du sale dans ma zone
Dirty in my area
J'passe mes journées dans le tiek, j′suis dans le zoo
I spend my days in the tiek, I'm in the zoo
Y'a ce père de famille qui se pique dans l′escalier
There is this father of the family who is poking himself on the stairs
Dose de morphine, auditive, se vend en sachet
Dose of morphine, auditory, sold in sachets
Pour une carotte, ton corps finit dans les marais
For a carrot, your body ends up in the marshes
20 millle euros sur un mariage pour divorcer
20 thousand euros on a marriage to divorce
Fais belek quand tu fais d'la bécane
Do belek when you ride a bike
Les keufs mettent des coups de pare-chocs
The keufs put on bumpers shots
Quand tu t'fais trop pété avec la gue-dro, c′est que tu n′as pas de chance
When you fart too much with the gue-dro, it's because you're out of luck
Tu sais la haine, haine
You know the hate, hate
C'est dans les gènes, gènes
It's in the genes, genes
Pas besoin de bombe lacrymogène-gène
No need for a tear gas canister-gene
Quand tu nous croises t′as plus d'oxy-gène-gène
When you cross us you have more oxy-gene-gene
Être une poucave c′est cancérigène-gène
Being a thumbelina is carcinogenic-gene
La BAC tire à balles réelles
The POLICE fire live ammunition
Ici, on ne refuse pas les duels
Here, we don't refuse duels
Sur les rrains-te, y'a beaucoup de millionaires
On the networks, there are a lot of millionaires
Tu serais choqué du salaire annuel
You'd be shocked at the annual salary
Y′a les schlagues qui font la queue devant l'binks
There are the schlagues who are waiting in line in front of the binks
Y'a les keufs qui font le tour, prévenons-le
There are the cows doing the rounds, let's warn him
J′suis pas ton pote, gros, c′est que du business
I'm not your buddy, big, it's just business
Rends-moi mes sous, me raconte pas tes problèmes
Give me back my money, don't tell me about your problems
J'vois plus trop ma famille par ta faute
I don't see my family too much anymore because of you
J′pourrais tirer sur des gens par ta faute
I could shoot people through your fault
J'veux mailler, j′ai la police sur les côtes
I want to mesh, I have the police on my ribs
J'passe mes journées à faire du sale dans ma zone
I spend my days doing dirty in my area
(Du sale dans ma zone, du sale dans ma zone)
(Dirty in my zone, dirty in my zone)
Du sale dans ma zone
Dirty in my area
J′passe mes journées dans le tiek, j'suis dans le zoo
I spend my days in the tiek, I'm in the zoo
(J'suis dans le zoo, j′suis dans le binks, wouh)
(I'm in the zoo, I'm in the binks, wooh)
Du sale dans ma zone
Dirty in my area
J′passe mes journées dans le tiek, j'suis dans le zoo
I spend my days in the tiek, I'm in the zoo
LKPDD, Colored Music
LKPDD, Colored Music





Writer(s): Katrina Squad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.