Dabs - TLN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dabs - TLN




TLN
TLN
Les keufs prennent des photos, oh la la la
The cops are taking photos, oh la la la
T′as poucave tes potos, oh la la la
You snitched on your buddies, oh la la la
M'appelle plus frérot, oh la la la
Don't call me bro anymore, oh la la la
Moi j′suis dans l'ck-blo
Me, I'm in the hood
Toute la night (ça bicrave, détaille la beuh, le te-shi, frérot)
All night long (hustling, breaking down weed, hash, bro)
Toute la night (j'suis avec mes gars, Sevran, 2.7.0)
All night long (I'm with my guys, Sevran, 2.7.0)
Toute la night (tu payes demain, j′arrive dans ton tier-quar)
All night long (you pay tomorrow, I'm coming to your hood)
Toute la night (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
All night long (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Toute la night
All night long
Elle veut qu′j'la ramène au César
She wants me to take her to the César
J′retire pas ma casquette donc c'est c-gre (oh la la la)
I'm not taking off my cap, so it's awkward (oh la la la)
J′l'aimerais jamais autant que ma mère
I'll never love her as much as my mother
Dans le RER j′étais un pickpocket (oh la la la)
On the RER I was a pickpocket (oh la la la)
Bicrave c'est plus rentable que le vol
Dealing is more profitable than stealing
Moi j'suis pas méchant mais j′fréquente des gens violents
I'm not bad, but I hang out with violent people
C′est forcément pour faire du sale
It's obviously to do something dirty
Pour qu'un mec de tier-quar se déplace jusqu′en Hollande
For a guy from the hood to travel all the way to Holland
T'étais en cours, j′étais dans l'binks
You were in class, I was in the trap house
Tu te faisais michtonner (oh la la la)
You were getting pampered (oh la la la)
J′étais au tieks, famille nombreuse dans un trois pièces (oh la la la)
I was in the projects, a big family in a two-bedroom (oh la la la)
J'ai fait le tour, tour, de la ville, ville
I went around, around, the city, city
Cramé, cramé comme keuf en civile
Burned out, burned out like a cop in plain clothes
Parle pas de million si tu vends des dix
Don't talk about millions if you sell tens
J'veux le même marabout que Zinédine
I want the same marabout as Zinédine
Dans le terrain, et comme une caisse
In the field, and like a car
Avec le neiman ne tombe pas
With the ignition, don't fall
J′les laisse parler dans mon dos
I let them talk behind my back
Ils sont derrirèe, j′me retourne pas
They're behind me, I don't turn around
J'pense aux lovés même quand j′ken
I think about money even when I'm fucking
Docteur, dites-moi si c'est grave?
Doctor, tell me if it's serious?
Fais pas l′ancien, t'as commencé quand j′ai arrêté d'bédave
Don't act like an old-timer, you started when I stopped messing around
Les keufs prennent des photos, oh la la la
The cops are taking photos, oh la la la
T'as poucave tes potos, oh la la la
You snitched on your buddies, oh la la la
M′appelle plus frérot, oh la la la
Don't call me bro anymore, oh la la la
Moi j′suis dans l'ck-blo
Me, I'm in the hood
Toute la night (ça bicrave, détaille la beuh, le te-shi, frérot)
All night long (hustling, breaking down weed, hash, bro)
Toute la night (j′suis avec mes gars, Sevran, 2.7.0)
All night long (I'm with my guys, Sevran, 2.7.0)
Toute la night (tu payes demain, j'arrive dans ton tier-quar)
All night long (you pay tomorrow, I'm coming to your hood)
Toute la night (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
All night long (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Toute la night
All night long
J′ai pas perdu la tête comme un roi de France ou Kanye West
I haven't lost my mind like a king of France or Kanye West
Ferme ta gueule enculé, reste poli, wesh
Shut up asshole, stay polite, yo
Je lui mets des fessées, je l'attrape par les mèches
I spank her, I grab her by the hair
Si t′assumes pas la rue, faut pas parler mec
If you can't handle the street, don't talk man
Si le rap ne marche pas
If rap doesn't work out
J'prends une Kalash' et j′vais braquer BNP Paribas
I'll take a Kalashnikov and rob BNP Paribas
Tous ceux qu′ont voté pour Macron, Hollande
All those who voted for Macron, Hollande
Au V d'la France, un pays bas
To the V of France, a low country
Tu sais d′où ça vient, S.E.S.E
You know where it comes from, S.E.S.E
Diplômé de la cité en S.E.S.E
Graduated from the hood with S.E.S.E
Il n'y a pas de galère je te baise, baise
There's no struggle, I fuck you, fuck you
Efface mon numéro, t′as pas de fesses, fesses
Delete my number, you have no ass, ass
Ils prennent des photos planqués dans l'appart′
They take pictures hidden in the apartment
T'es bien sappé, frère, mais t'as rien dans la carte
You're well dressed, brother, but you have nothing on your card
J′les rentre dans mes plans, ils veulent la plus grosse part
I bring them into my plans, they want the biggest share
J′ai changé d'eau de parfum, je pense comme un bâtard
I changed my perfume, I think like a bastard
Le poto m′a filé ton adresse
The homie gave me your address
J'viendrais t′étrangler pendant ton sommeil
I'll come and strangle you in your sleep
Elle m'a dit qu′elle veut être ma femme
She told me she wants to be my wife
Mais son cul a déjà été consommé
But her ass has already been consumed
Les keufs prennent des photos, oh la la la
The cops are taking photos, oh la la la
T'as poucave tes potos, oh la la la
You snitched on your buddies, oh la la la
M'appelle plus frérot, oh la la la
Don't call me bro anymore, oh la la la
Moi j′suis dans l′ck-blo
Me, I'm in the hood
Toute la night (ça bicrave, détaille la beuh, le te-shi, frérot)
All night long (hustling, breaking down weed, hash, bro)
Toute la night (j'suis avec mes gars, Sevran, 2.7.0)
All night long (I'm with my guys, Sevran, 2.7.0)
Toute la night (tu payes demain, j′arrive dans ton tier-quar)
All night long (you pay tomorrow, I'm coming to your hood)
Toute la night (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
All night long (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Toute la night
All night long
Ils prennent des photos
They take pictures
Les keufs prennent des pics
The cops take pics
Les keufs prennent des photos
The cops take pictures
Les keufs prennent des pics
The cops take pics
Les keufs prennent des photos
The cops take pictures
Les keufs prennent des pics
The cops take pics
Les keufs prennent des...
The cops take...
Les keufs prennent des pics
The cops take pics





Writer(s): Phazz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.