Dabu Fantastic - Autobahn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dabu Fantastic - Autobahn




Autobahn
Autobahn
Autobahn- zwüsched ois isch nüt als autobahn, autobahn
Autobahn - there's nothing but highway between us, highway
Du hesch zu mir gseit, du wellsch nume mit mir
You told me that you only wanted to go
Use id natur
Out into nature with me
Du häsch mir gseit, sonen tag mit mir ällei
You told me that such a day alone with me
Seg alles was du bruuchsch
Means everything you need
Und ich han grad dänkt, ich han hüt nüt vor
And I just thought, I have nothing planned tonight
Vor em iinachte nüt meh vor
Nothing planned before the night
Deet vorne isch dis auto
There's your car in front
Chum mir laded alles uf
Come on, let's load everything up
Und mir fahred use us de stadt, use ufs land
And we'll drive out of the city, out to the country
Halted une a de berge zwüsched buurehöf a
Will stop at the mountains, between the farmhouses
Und du lachsch mich mit so auge aa
And you laugh at me with such eyes
Und im hindergrund flüsteredd d autobahn
And in the background the highway whispers
Autobahn, und im hintergrund flüstered d autobahn
Highway, and in the background the highway whispers
Oh, lueg wie alls verbiizieht
Oh, look how everything rushes past
Lueg wie alls verbiizieht
Look how everything rushes past
Uf dere autobahn
On this highway
Rund um ois ume nume blueme und gras
All around us only flowers and grass
Damals i dem summer im wald
That time, that summer in the forest
Damals nur mir
Only he and I then
En ganze samstig und de waldrand mit dir
A whole Saturday with you at the edge of the forest
Sit dänn sind jahre verbii
Years have passed since then
Du packsch und fahrsch uf berlin
You're packing and leaving for Berlin
Holsch no paar sache bi mir
You're picking up a few more things from my place
Die letschte sache vo dir
The last things from you
Und mir fahred use, no eimal use ufs land
And we're leaving, once again out to the country
Halted une a de berge zwüsched buurehöf aa
Will stop at the mountains, between the farmhouses
Und ich stiig uus, lueg dim alte auto na
And I get out, watch your old car depart
Und im hintergrund flüstered d autobahn
And in the background the highway whispers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.